"council members took note of" - Translation from English to Arabic

    • وأحاط أعضاء المجلس علما
        
    • وأحيط أعضاء المجلس علما
        
    • أحاط أعضاء المجلس علما
        
    • أعضاء المجلس أحاطوا علما
        
    Council members took note of the communication to the Government of Lebanon and UNIFIL of maps and information on the location of mines, and expressed support for ongoing demining operations. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالخرائط والمعلومات المتعلقة بمواقع الألغام والتي أرسلت إلى حكومة لبنان وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وأعربوا عن دعمهم لعمليات إزالة الألغام الجارية.
    Council members took note of the deployment of 680 troops of the Economic Community of West African States. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بنشر 680 جنديا تابعين للجماعة الاقتصاديــة لــدول غــرب أفريقيا.
    Council members took note of the report of the Secretary-General and the recommendations formulated therein. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام وما ورد فيه من توصيات.
    Council members took note of the report of the Secretary-General (S/2000/639), which covered the political, human rights, military, security and economic conditions in the Central African Republic. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام (S/2000/639)، الذي تناول الأوضاع السياسية والمتعلقة بحقوق الإنسان والأوضاع العسكرية والأمنية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Council members took note of the paper and presentation. UN وقد أحاط أعضاء المجلس علما بالورقة وبالعرض.
    The President of the Security Council informed the Secretary-General, in a letter, that the Council members took note of the recommendation contained in his letter. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رسالة موجهة إليه أن أعضاء المجلس أحاطوا علما بالتوصية الواردة في رسالته.
    Council members took note of the improvement in the humanitarian situation in Haiti and called for renewed efforts to provide housing to the thousands of internally displaced persons still in camps. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بتحسن الحالة الإنسانية في هايتي، ودعوا إلى بذل الجهود مجددا من أجل توفير السكن لآلاف المشردين داخليا الذين لا يزالون في المخيمات.
    Council members took note of the recent developments regarding the refugees and the internally displaced persons in these countries and expressed concern at the continuing humanitarian crisis. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتطورات الأخيرة بشأن اللاجئين والمشردين داخليا في تلك البلدان وأعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية.
    Council members took note of the recent developments regarding the refugees and the internally displaced persons in these countries and expressed concern at the continuing humanitarian crisis. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتطورات الأخيرة بشأن اللاجئين والمشردين داخليا في تلك البلدان وأعرب عن القلق إزاء استمرار الأزمة الإنسانية.
    The Council members took note of the progress made in the preparation of the programme for the disarmament, demobilization and reintegration of combatants and called on the parties to firmly commit themselves to it without delay. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم المحرز في إعداد برنامج نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعـادة إدماجهم، ودعوا الأطراف إلى الالتزام به التزاما صارما دون إبطاء.
    The Council members took note of the letter from the Libyan Permanent Representative and welcomed the recognition by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya of the concerns of the international community about the proliferation of weapons of mass destruction. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالرسالة الواردة من الممثل الدائم لليبيا ورحبوا بتسليم حكومة الجماهيرية العربية الليبية بقلق المجتمع الدولي بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The Council members took note of the report and reconfirmed their interest in reviewing the current mandate of UNMOVIC and in being kept informed of its activities. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقرير وأعادوا تأكيد اعتزامهم إعادة النظر في الولاية الحالية للجنة وأن يبقوا على علم بأنشطتها.
    Council members took note of the amendment made by the delegations of the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Spain to the draft resolution they had submitted on 24 February. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتعديل الذي أدخلته وفود الولايات المتحدة الأمريكية، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وإسبانيا، على مشروع القرار الذي قدمته في 24 شباط/فبراير.
    Council members took note of the signing of a ceasefire by the Malian parties and commended the efforts of the President of the African Union and the Special Representative for the role they had played in mediating the ceasefire. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الأطراف في مالي، وأثنوا على الجهود التي بذلها رئيس الاتحاد الأفريقي والممثل الخاص والدور الذي قاما به في التوسط من أجل التوصل إلى وقف لإطلاق النار.
    Council members took note of the conclusions of the recent summits of the Community of Sahelo-Saharan States (COMESSA) and the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), held respectively at Khartoum and Libreville (4 and 5 December 2001). UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالاستنتاجات التي توصل إليها مؤتمرا القمة لتجمع دول الساحل والصحراء والاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا اللذين عقدا مؤخرا في الخرطوم وليبرفيل على التوالي (في 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Council members took note of the progressive transfer of responsibility from BNUB to the United Nations country team, and requested BNUB to continue its work through the final day of its mandate, 31 December 2014. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالنقل التدريجي للمسؤولية من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إلى فريق الأمم المتحدة القطري، وطلبوا من المكتب أن يستمر في عمله حتى آخر يوم من ولايته، الذي يوافق 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Council members took note of the floods that had occurred in May 2014, and welcomed the assistance that communities provided to each other, but regretted that the authorities of Bosnia and Herzegovina did not develop a comprehensive recovery strategy. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالفيضانات التي حدثت في أيار/مايو 2014، ورحّبوا بالمساعدات التي قدّمتها البلدات لبعضها البعض، وإن أعربوا عن أسفهم لأن السلطات في البوسنة والهرسك لم تضع استراتيجية شاملة للإنعاش.
    Council members took note of the report of the Secretary-General (S/2000/639), which covered the political, human rights, military, security and economic conditions in the Central African Republic. UN وأحيط أعضاء المجلس علما بتقرير الأمين العام (S/2000/639)، الذي تناول الأوضاع السياسية والمتعلقة بحقوق الإنسان والأوضاع العسكرية والأمنية والاقتصادية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In the discussion, the Council members took note of plans proposed by both parties and expressed support for a call on the parties to negotiate. UN وأثناء المناقشة، أحاط أعضاء المجلس علما بالخطط التي يقترحها كلا الطرفين، وأعربوا عن تأييدهم لدعوة الطرفين إلى طاولة المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more