"council of arab ministers of the interior" - Translation from English to Arabic

    • مجلس وزراء الداخلية العرب
        
    • لمجلس وزراء الداخلية العرب
        
    • ومجلس وزراء الداخلية العرب
        
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN كما أدلى ببيان المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    A statement was also made by the observer for the Russian Federation and by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الاتحاد الروسي والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observers for the Council of Arab Ministers of the Interior and for the European Commission also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقبين عن مجلس وزراء الداخلية العرب والمفوضية الأوروبية.
    Resolution No 275 on a code of conduct for States members of the Council of Arab Ministers of the Interior, adopted at Tunis, 1996; UN `1` القرار رقم 275 بشأن مدونة قواعد سلوك للدول الأعضاء في مجلس وزراء الداخلية العرب في تونس عام 1996؛
    It is a scientific associate of the Council of Arab Ministers of the Interior and has many cooperation agreements with other international organizations. UN والجامعة شريك علمي لمجلس وزراء الداخلية العرب وتربطها اتفاقات تعاون عديدة مع منظمات دولية أخرى.
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN وأدلى المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب ببيان أيضا.
    The observers for the World Health Organization and for the Council of Arab Ministers of the Interior also made statements. UN وألقى كلمة أيضا كل من المراقب عن منظمة الصحة العالمية والمراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN ونظّم أيضا المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب.
    Multilateral extradition agreements also existed between Arab States within the framework of the Council of Arab Ministers of the Interior. UN وتوجد أيضا اتفاقات متعددة الأطراف لتسليم المجرمين بين الدول العربية في اطار مجلس وزراء الداخلية العرب.
    Mention was made of efforts by the Council of Arab Ministers of the Interior to promote the harmonization of legislation, including through Arab security strategies and plans implemented in cooperation with the Arab Security Studies and Training Centre. UN وأشير الى جهود مجلس وزراء الداخلية العرب الرامية الى تعزيز تنسيق القوانين، بما في ذلك تعزيزه عن طريق الاستراتيجيات والخطط اﻷمنية العربية التي تنفذ بالتعاون مع المركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب.
    The Council of Arab Ministers of the Interior and the Naif Arab University for Security Sciences were also represented by observers. UN 51- وكان مجلس وزراء الداخلية العرب وجامعة نايف العربية للعلوم الأمنية ممثلين أيضا بمراقبين.
    UNODC is also cooperating with the Council of Arab Ministers of the Interior. UN 58- ويتعاون المكتب أيضا مع مجلس وزراء الداخلية العرب.
    A statement was also made by the observer for the Council of Arab Ministers of the Interior. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل مجلس وزراء الداخلية العرب .
    The observer for the Council of Arab Ministers of the Interior also made a statement. UN وألقى بيانا أيضا المراقب عن مجلس وزراء الداخلية العرب .
    That approach was also pursued through existing mechanisms such as GCC and the secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior of the League of Arab States. UN كما اتبع هذا النهج من خلال آليات قائمة مثل مجلس التعاون الخليجي وأمانة مجلس وزراء الداخلية العرب التابع لجامعة الدول العربية.
    Note verbale dated 25 March 2003 from the Council of Arab Ministers of the Interior to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2003 موجهة من مجلس وزراء الداخلية العرب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية
    In addition, a draft code of conduct in that area, with which Tunisia was associated, was being considered by the Council of Arab Ministers of the Interior. UN وباﻹضافة الى ذلك، يعكف مجلس وزراء الداخلية العرب على النظر في مشروع مدونة للسلوك في هذا المجال، وقد شاركت تونس في هذا المضمار.
    The Council of Arab Ministers of the Interior, the Arab League and the Arab Security Studies and Training Centre were cooperating with the international bodies to achieve the objectives of UNDCP. UN كما يتعاون مجلس وزراء الداخلية العرب وجامعة الدول العربية والمركز العربي للدراسات اﻷمنية والتدريب مع اﻷجهزة الدولية المعنية لبلوغ أهداف برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    In that context, in 2002, the Council of Arab Ministers of the Interior published the Arab Model Law on Weapons, Ammunitions, Explosives and Hazardous Material. UN وفي هذا الإطار صدر عن مجلس وزراء الداخلية العرب قانون عربي نموذجي خاص بالأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد الخطرة في عام 2002.
    Relevant information on terrorist individuals who were listed on registries kept by INTERPOL and the secretariat of the Council of Arab Ministers of the Interior had also been distributed to the appropriate authorities. UN ووُزِّعت أيضا على السلطات المختصة المعلومات ذات الصلة بالعناصر الإرهابية المدرَجة في السجلات التي تحتفظ بها الإنتربول والأمانة العامة لمجلس وزراء الداخلية العرب.
    The Council of Arab Ministers of the Interior, the Gulf Cooperation Council and the League of Arab States are partners in the North Africa and Middle East region. UN ومجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس التعاون الخليجي وجامعة الدول العربية شركاء في منطقة شمال أفريقيا والشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more