"council report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير مجلس
        
    • تقرير المجلس
        
    • تقرير المنظمة
        
    • بتقرير مجلس
        
    • لتقرير مجلس
        
    • التقرير المقدّم إلى مجلس
        
    • رصد أعمال مجلس
        
    There was, therefore, no reason why the Human Rights Council report should not be considered by the Third Committee. UN ومن ثم، فليس هناك أي سبب يدعو إلى عدم مناقشة تقرير مجلس حقوق الإنسان في اللجنة الثالثة.
    While the Security Council report remains the responsibility of the Council, we support efforts to ensure a transparent process. UN فيما يظل تقرير مجلس الأمن من مسؤولية المجلس، فإننا ندعم الجهود لكفالة عملية شفافة.
    Some speakers also observed that the publications issued by the Security Council report provided useful perspectives on the Council's work. UN ولاحظ بعض المتكلمين أيضا أن المشورة التي تصدر في تقرير مجلس الأمن توفر منطلقات جيدة للتمعن في عمل المجلس.
    To date, the Assembly has been able to consider and address the Council report in the time frame allotted. UN وتمكنت الجمعية العامة، إلى الآن، من النظر في تقرير المجلس ودراسته في الإطار الزمني المحدد.
    The Committee notes the complainant's argument that the situation in Togo has not improved for ordinary UFC members, who are at risk of being imprisoned and tortured, as confirmed by the Swiss Refugee Council report of 18 May 2009; and that this report also establishes that those who fled Togo for Benin and Ghana are viewed with greater suspicion. UN وتلاحظ اللجنة احتجاج صاحب الشكوى بأن الحالة لم تتحسن في توغو فيما يتعلق بأعضاء حزب اتحاد القوى من أجل التغيير العاديين وأنهم يتعرضون لخطر التعذيب والسجن، على نحو ما أكده تقرير المنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين المؤرخ 18 أيار/مايو 2009؛ وأن هذا التقرير يؤكد أيضاً أن الذين هربوا من توغو إلى بنن أو غانا يخضعون للمراقبة بمزيد من الارتياب.
    With regard to the Security Council report to the General Assembly, I am grateful for the statement made by the Permanent Representative of the United Kingdom, as President of the Council. UN أما فيما يتعلق بتقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة، فإني ممتن للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة بصفته رئيسا للمجلس.
    Ms. Joanna Weschler, Director of Research, Security Council report UN السيدة جوانا ويشلر، مديرة البحوث لدى منظمة تقرير مجلس الأمن
    The Security Council report S/2000/1195 described how a phantom plane had been identified by air traffic controllers in West Africa. UN 190 - وصف تقرير مجلس الأمن S/2000/1195 كيف تعرّف المراقبون الجويون في غرب أفريقيا على طائرة غامضة الهوية.
    The format of the Security Council report before us differs, as has already been noted by other speakers, from that of preceding years. UN إن شكل تقرير مجلس اﻷمن المعروض علينا يختلف عن شكله في اﻷعوام السابقة. وقد سبق أن أشار عدد من المتكلمين إلى ذلك.
    He had not expected that letter to become an official document of the General Assembly, otherwise the Security Council report would have been quoted verbatim. UN ولم يكن في حسبانه أن الرسالة ستصبح وثيقة رسمية للجمعية العامة، وإلا فإنه كان سيتم الاقتباس من تقرير مجلس اﻷمن حرفيا.
    That is one of the reasons why the submission of the Security Council report to the General Assembly is of special significance. UN وهذا أحد الأسباب التي تضفي أهمية خاصة على تقديم تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة.
    New Zealand's strong preference would have been to have had the Human Rights Council report first presented to the plenary. UN وكانت نيوزيلندا تفضل كثيرا أن يعرض تقرير مجلس حقوق الإنسان على الجلسة العامة أولا.
    The Security Council report is an important document, and it is of great interest to delegations, which eagerly await its publication every year. UN إن تقرير مجلس الأمن المعروض علينا يشكل وثيقة هامة تحظى باهتمام الأعضاء الذين يتطلعون إلى صدورها كل سنة.
    His delegation disassociated itself from the section of the Human Rights Council report relating to the situation of human rights in his country. UN وقد نأى وفده بنفسه عن الجزء الذي يتناول حالة حقوق الإنسان في بلده من تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    To this end, she met with academics and representatives of relevant organizations, including Security Council report. UN واجتمعت لهذا الغرض مع أكاديميين وممثلين لمنظمات معنية، منها هيئة تقرير مجلس الأمن.
    However, the final Council report on the visit made only passing reference to how the conflict had affected their lives. UN غير أن تقرير المجلس النهائي عن الزيارة لم يتعرض إلا بصورة عابرة للطريقة التي أثّر بها الصراع على حياة النساء.
    One hopes that the next Council report will not follow that local example. UN والمرء يتعشم أن لا يتبع تقرير المجلس التالي ذلك المثل المحلي.
    And so from a discussion of the Security Council report to the General Assembly one comes to discussing some of the Council's methods. UN وهكذا أصبح بوســـع المرء أن يناقش بعض أساليب عمل مجلس اﻷمن عند مناقشة تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة.
    This conclusion is based primarily on the complainant's claim, as corroborated by the Swiss Refugee Council report of 18 May 2009, that members of the opposition UFC with a low political profile may still be subjected to Government reprisals and that those who, like the complainant, fled Togo for Benin and Ghana are viewed with greater suspicion. UN وللوصول إلى هذا استنتاج، تستند اللجنة أولاً إلى إدعاء صاحب الشكوى، الذي يؤيده تقرير المنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين المؤرخ 18 أيار/مايو 2009، بأن المعارضين التابعين لاتحاد القوى من أجل التغيير الذين يمارسون أي نشاط سياسي يتعرضون لأعمال انتقامية من جانب الحكومة، وأن الذين هربوا من توغو إلى بنن أو غانا يخضعون للمراقبة بمزيد من الارتياب.
    We welcome the Human Rights Council report contained in document A/65/53 and its addendum. UN نرحب بتقرير مجلس حقوق الإنسان الوارد في الوثيقة A/65/53 وضميمته.
    The Executive Director of the Security Council report, Colin Keating, and the Director of the Center on International Cooperation at New York University, Bruce Jones, were also present. UN كما حضر الحلقة كولين كيتنغ، المدير التنفيذي لتقرير مجلس الأمن، وبروس جونز، مدير مركز التعاون الدولي بجامعة نيويورك.
    11. This report seeks to highlight the main findings, conclusions and recommendations of the Human Rights Council report. UN 11 - ويسعى هذا التقرير إلى إبراز أهم النتائج والاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المقدّم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    It was pointed out by a second participant that the Security Council Affairs Division and the Security Council report had held a half-day retreat on the work of the sanctions committees for incoming members for the last few years. UN وأشار مشارك آخر أن شعبة شؤون مجلس الأمن وهيئة رصد أعمال مجلس الأمن عقدا معتكفا لمدة نصف يوم بشأن أعمال لجان الجزاءات لصالح الأعضاء الجدد خلال السنوات القليلة الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more