"council so" - Translation from English to Arabic

    • المجلس ذلك
        
    Such recordings may also be made of the proceedings of any subsidiary organ if the Governing Council so decides. UN ويجوز إجراء مثل هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة من الهيئات الفرعية لمجلس الإدارة إذا قرر المجلس ذلك.
    The proposal received the unanimous support of all participants and the independent expert expressed her readiness to undertake such a task, should the Council so decide. UN وقد حظي الاقتراح بدعم جميع المشاركين، وأعربت الخبيرة المستقلة عن استعدادها للاضطلاع بهذه المهمة إذا قرر المجلس ذلك.
    All other official documents of the Committee shall be issued in the working languages and any of them may, if the Council so decides, be issued in all the official languages of the Council. UN وتصدر جميع الوثائق الرسمية الأخرى للجنة بلغات العمل ويجوز إصدار أي منها بجميع اللغات الرسمية للمجلس إذا قرر المجلس ذلك.
    The sanctions were put in place for a defined period of time, which can be extended if the Council so decides. UN وقد فرضت هذه الجزاءات لفترة زمنية محددة، يمكن تمديدها إذا قرر المجلس ذلك.
    The Commission stands ready to contribute to such a review if the Council so decides. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لﻹسهام في إجراء استعراض من هذا النوع، فيما لو قرر المجلس ذلك.
    Such recordings may also be made of the proceedings of any subsidiary organ if the Governing Council so decides. IXVIII. UN ويجوز إجراء مثل هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة من الهيئات الفرعية لمجلس الإدارة إذا قرر المجلس ذلك.
    At the same time, some issues may be addressed in the coordination and management session if the Council so decides. UN وفي الوقت نفسه، يمكن تناول بعض المسائل في الدورة المتعلقة بالتنسيق والإدارة، إذا ما قرر المجلس ذلك.
    The Mission stood ready to make further adjustments in personnel strength if the Council so decided in October. UN والبعثة على أهبة الاستعداد لإدخال أي تعديلات أخرى على قوام أفرادها إذا ما قرر المجلس ذلك في تشرين الأول/أكتوبر.
    5. Regional offices of the Organization may be established if the Council so decides by special vote in accordance with article 12. UN 5- يجوز أن تُنشأ مكاتب إقليمية للمنظمة إذا قرر المجلس ذلك بتصويت خاص وفقاً للمادة 12.
    Article 12, paragraph 1, of the Charter stipulates that, while the Security Council is exercising in respect of any dispute or situation the functions assigned to it in the Charter, the General Assembly shall not make any recommendation with regard to that dispute or situation unless the Council so requests. UN تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن ذلك النـزاع أو الموقف إلا إذا طلب منها المجلس ذلك.
    Article 12, paragraph 1, of the Charter stipulates that, while the Security Council is exercising in respect of any dispute or situation the functions assigned to it in the Charter, the General Assembly shall not make any recommendation with regard to that dispute or situation unless the Council so requests. UN تنص الفقرة 1 من المادة 12 من الميثاق على أنه عندما يباشر مجلس الأمن، بصدد نزاع أو موقف ما، الوظائف التي رسمت له في الميثاق، لا يحق للجمعية العامة أن تقدم أية توصية في شأن ذلك النـزاع أو الموقف إلا إذا طلب منها المجلس ذلك.
    The Commission remained ready to resume work in Iraq as an independent verifier or to conduct long-term monitoring should the Council so decide. UN فاللجنة تظل على استعداد لاستئناف العمل في العراق بوصفها جهازا مستقلا للتحقق، أو القيام بالرصد الطويل الأمد إذا ما قرر المجلس ذلك.
    It has however continued to operate with respect to those parts of its mandate that remain operable and has maintained a degree of preparedness to resume work in Iraq, when the Council so decides. UN إلا أنها ظلت تؤدي عملها فيما يخص أجزاء ولايتها التي لا تزال سارية وتحتفظ بدرجة من التأهب لاستئناف عملها في العراق، إذا قرر المجلس ذلك.
    But they should not systematically replace regular formal sessions of the Council, at which members should state their views on the matters under consideration and hear other United Nations Members, if the Council so decides. UN ولكن ينبغي ألا تحل بصورة منهجية محل الجلسات الرسمية العادية للمجلس، التي يمكن فيها لﻷعضاء أن يدلوا بآرائهم حول القضايا قيد النظر وأن يستمعوا الى أعضاء اﻷمم المتحدة اﻵخرين، إذا قرر المجلس ذلك.
    18. As a result of its review, the secretariat noted that a clerical error was made in the processing of the claim that may warrant correction under article 41 of the Rules, should the Council so decide. UN 18- ولاحظت الأمانة، نتيجة لاستعراضها، أن خطأ كتابياً وقع في أثناء تجهيز المطالبة وقد يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد، إذا ما قرر المجلس ذلك.
    26. As a result of its review, the secretariat noted that a clerical error was made in the processing of the claim that may warrant correction under article 41 of the Rules, should the Council so decide. UN 26- ولاحظت الأمانة، نتيجة لاستعراضها، أن خطأً كتابياً وقع في أثناء تجهيز المطالبة وقد يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد، إذا ما قرر المجلس ذلك.
    16. As a result of its review, the secretariat noted that clerical errors were made in the processing of the claims that may warrant correction under article 41 of the Rules, should the Council so decide. UN 16- ولاحظت الأمانة، نتيجة لاستعراضها، أن أخطاءً كتابية وقعت أثناء تجهيز المطالبات، وهو ما قد يستدعي إجراء تصويب بموجب المادة 41 من القواعد، إذا ما قرر المجلس ذلك.
    In this context, the Group remains available to monitor the situation in the country until the Peacebuilding Commission establishes a country team for Guinea-Bissau if the Council so decides. UN في هذا السياق، يبقى الفريق على استعداد لرصد الموقف في البلد إلى أن تنشئ لجنة بناء السلام فريقا قطريا معنيا بغينيا - بيساو فيما إذا قرر المجلس ذلك.
    Following the suspension of UNMOVIC activities in Iraq, at the request of the President of the Council, the Executive Chairman briefed the Council on 22 April 2003 on the Commission's readiness to resume work in Iraq should the Council so decide. UN وفي أعقاب تعليق أنشطة اللجنة في العراق، وبناء على طلب رئيس المجلس، قدم الرئيس التنفيذي إحاطة إلى المجلس في 22 نيسان/أبريل 2003، بشأن استعداد اللجنة لاستئناف العمل في العراق إذا قرر المجلس ذلك.
    In this scenario, a small group headed by the Force Commander, with necessary staff, would remain in Kigali to act as intermediary between the two parties in an attempt to bring them to an agreement on a cease-fire, this effort being maintained for a period of up to two weeks or longer, should the Council so prefer. UN وفي إطار هذا السيناريو فإن فريقا مصغرا يرأسه قائد القوة، مع ما يلزم من موظفين، سيبقى في كيغالي للعمل كوسيط بين الطرفين في محاولة لحملهما على التوصل الى اتفاق بشأن وقف إطلاق النار، على أن تستمر هذه المحاولة لفترة تصل الى أسبوعين أو أكثر إذا فضل المجلس ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more