"council summit" - Translation from English to Arabic

    • قمة مجلس
        
    • قمة المجلس
        
    • القمة الذي عقده مجلس
        
    • القمة لمجلس
        
    • اجتماع قمة لمجلس
        
    • اجتماع قمّة مجلس
        
    The Security Council summit will focus on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament broadly and not focus on any specific countries. UN وستركز قمة مجلس الأمن على عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عموما ولن تركز على أي بلد بعينه.
    The Security Council summit prompts us to consider more seriously the problem of terrorism. UN إن اجتماع قمة مجلس الأمن يحفزنا على النظر بمزيد من الجدية في مشكلة الإرهاب.
    In particular, the Security Council summit placed the matter clearly in the international spotlight. UN وبصورة خاصة فإن قمة مجلس الأمن وضعت المسألة في صلب الاهتمام الدولي.
    Tomorrow's Security Council summit on nonproliferation and disarmament is important for us all. UN إن قمة مجلس الأمن المزمع عقدها غدا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح هامة بالنسبة لنا جميعا.
    President Barack Obama chaired the Security Council summit, which represented only the fifth meeting at the level of Heads of State in the Council's history. UN وترأس الرئيس باراك أوباما مؤتمر قمة مجلس الأمن، الذي شكل خامس اجتماع فقط يُعقد على مستوى رؤساء الدول في تاريخ المجلس.
    Concept paper for the Security Council summit on Nuclear NonProliferation and Nuclear Disarmament UN ورقة مفاهيمية معدة لاجتماع قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    We hope that the Security Council summit meeting will spur international efforts in that direction. UN وتأمل الهند أن يشكِّل اجتماع قمة مجلس الأمن حافزا للجهود الدولية للمضي قُدما في هذا الاتجاه.
    Written statement by Brazil for the Security Council summit held in connection with nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN بيان خطي مقدم من البرازيل إلى قمة مجلس الأمن المعقودة في ما يتصل بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament UN قمة مجلس الأمن بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    United Nations Security Council summit on Nuclear Non-Proliferation and Nuclear Disarmament UN اجتماع قمة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المتعلق بعدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي
    Sadly, apart from a general description, the Security Council summit did not produce any new concrete proposals for or commitments to further action. UN ومن دواعي الأسى أنه، فيما عدا وصفا عاما، لم تسفر قمة مجلس الأمن عن أية مقترحات ملموسة أو التزامات بمزيد من الخطوات.
    Ukraine will pay special attention to the practical implementation of the Security Council summit commitments. UN وستولي أوكرانيا اهتماما خاصا للتنفيذ العملي لالتزاماتها في مؤتمر قمة مجلس الأمن.
    Since the Security Council summit, the United Nations has extended considerably its experience of working with regional organizations in this field. UN فمنذ مؤتمر قمة مجلس اﻷمن وسعت اﻷمم المتحدة إلى حد كبير تجربتها في العمل مع المنظمات اﻹقليمية في هذا المجال.
    More recently, Austria's Federal President stated, on the occasion of the September 2009 Security Council summit, that " the prospect of a world without nuclear weapons must become a goal shared by all States. UN وصرح الرئيس الاتحادي للنمسا في الآونة الأخيرة، بمناسبة مؤتمر قمة مجلس الأمن المعقودة في عام 2009، بأن ' ' إمكانية جعل العالم خاليا من الأسلحة النووية يجب أن تصير هدفا مشتركا بين جميع الدول.
    This leads me to emphasize the importance of the most expeditious and effective implementation of the proposal put forward by the President of Ukraine at the Millennium Summit and at the Security Council summit. UN ويقودني هذا إلى التأكيد على أهمية التنفيذ الأسرع والأكثر فعالية للاقتراح المقدم من رئيس أوكرانيا في قمة الألفية وفي قمة مجلس الأمن.
    In her statement at the Security Council summit two weeks ago, Prime Minister Sheikh Hasina emphasized that international peace and security must also be understood in terms of human security. UN وقد شددت رئيسة الوزراء الشيخة حسينة، في بيانها أمام قمة مجلس الأمن منذ أسبوعين، على أن السلم والأمن الدوليين يجب أيضا تفهمهما من زاوية الأمن البشري.
    Judging from the present situation, it would seem we have been unable to reach agreement on how we can contribute to the safer, more equitable and more humane world on which the participants in the Security Council summit set their sights in early 1992. UN ويبدو من الوضع الراهن أننا عجزنا عن التوصل إلى اتفاق بشأن الطريقة التي يمكن أن نساهم بها في بناء عالم أكثر أمناً وأكثر انصافاً واﻷكثر إنسانية وهو ما كان يصبو إليه المشاركون في قمة مجلس اﻷمن في مستهل عام ٢٩٩١.
    Several weeks ago the Economic and Social Council summit, held here at United Nations Headquarters, focused totally on it. UN وقبل عدة أسابيع ركزت قمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة هنا بمقر الأمم المتحدة تركيزا كاملا على هذا الموضوع.
    The Security Council summit meeting on 31 January 1992 concluded with a statement in which it was said that its members recognized UN لقد اختتم اجتماع القمة الذي عقده مجلس اﻷمن في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ ببيان جاء فيه أن أعضاءه يدركون
    Security Council summit on foreign terrorist fighters UN اجتماع القمة لمجلس الأمن بشأن المقاتلين الإرهابيين الأجانب
    Indeed, this afternoon, we will be holding a Security Council summit to exchange views and ideas on this matter at the highest political level. UN والواقع أننا سنعقد بعد ظهر هذا اليوم اجتماع قمة لمجلس الأمن لتبادل وجهات النظر والأفكار على أعلى مستوى سياسي بشأن هذه المسألة.
    The United Nations Security Council summit on nuclear non-proliferation and nuclear disarmament in New York on 24 September 2009, which adopted resolution 1887, and the adoption by consensus of the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), among other events, demonstrate continued strong international will to see this Treaty brought into force. UN وتتجلى الإرادة الدولية القوية والدؤوبة من أجل إنفاذ هذه المعاهدة في جملة مبادرات منها اجتماع قمّة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، المعقود في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009، والذي اعتمد القرار 1887، وفي الوثيقة الختامية التي اعتُمدت بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more