"council supports the" - Translation from English to Arabic

    • ويؤيد مجلس
        
    • ويؤيد المجلس
        
    • يؤيد مجلس
        
    • ويساند مجلس
        
    The Security Council supports the Government's intention to hold free and fair elections when appropriate conditions are in place. UN ويؤيد مجلس الأمن اعتزام الحكومة إجراء انتخابات حرة ونزيهة عندما تتوفر الظروف الملائمة.
    " The Security Council supports the continued active involvement of the Contact Group of Guarantor States and International Organizations in the peace process. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن المشاركة النشطة المستمرة لفريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام.
    " The Council supports the continued active involvement of the Contact Group of guarantor States and international organizations in the peace process. UN " ويؤيد مجلس الأمن المشاركة النشطة المستمرة لفريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام،
    The Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve the security sector reform. UN ويؤيد المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن.
    " The Security Council supports the ongoing efforts aimed at national reconciliation in the Central African Republic and welcomes the progress achieved so far. UN " يؤيد مجلس الأمن الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن.
    " The Security Council supports the efforts of the civil society and the churches to alleviate the humanitarian situation and to facilitate national reconciliation. UN " ويساند مجلس الأمن جهود المجتمع المدني والكنائس الرامية إلى التخفيف من حدة الحالة الإنسانية وتيسير المصالحة الوطنية.
    " The Security Council supports the prospect of a comprehensive review of the Provisional Institutions of Self-Government's progress in meeting the standards. UN " ويؤيد مجلس الأمن إمكانية إجراء استعراض شامل للتقدم الذي تحرزه مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في امتثال المعايير.
    " The Security Council supports the ongoing political dialogue in Burundi aimed at reaching an early agreement on Presidential succession. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن الحوار السياسي الجاري في بوروندي الذي يستهدف التوصل الى اتفاق في وقت مبكر بشأن الخلافة الرئاسية.
    " The Security Council supports the proposals for follow up to the London Meeting and looks forward to their early implementation. UN " ويؤيد مجلس الأمن المقترحات الداعية إلى متابعة اجتماع لندن ويتطلع إلى تنفيذها في وقت مبكر.
    " The Security Council supports the Six-Party Talks and calls for their early resumption with a view to achieving the verifiable denuclearization of the Korean Peninsula in a peaceful manner and to maintaining peace and stability on the Korean Peninsula and in north-east Asia. UN ' ' ويؤيد مجلس الأمن المحادثات السداسية، ويدعو إلى التعجيل باستئنافها من أجل تحقيق نزع السلاح النووي من شبه الجزيرة الكورية بشكل يمكن التحقق منه، وبطريقة سلمية، ومن أجل صون السلم والاستقرار في شبة الجزيرة الكورية وفي منطقة شمال شرق آسيا.
    " The Security Council supports the efforts of the United Nations, regional and subregional organizations as well as Member States in the field of training for peacekeeping. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن جهود اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية فضلا عن الدول اﻷعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام.
    " The Security Council supports the decision of the 19th regional Head of States summit of the Regional Initiative to direct the Palipehutu Forces Nationales de Libération (FNL), to enter into negotiation immediately and conclude a ceasefire agreement by 30 December 2002 or face the consequences. UN ``ويؤيد مجلس الأمن القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة الإقليمي التاسع عشر لرؤساء الدول التي اتخذت المبادرة الإقليمية لتوجيه قوات باليبيهوتو، قوات التحرير الوطنية، إلى الدخول في مفاوضات على الفور وإبرام اتفاق لوقف إطلاق النار بحلول 30 كانون الأول/ديسمبر 2002 أو مواجهة العواقب.
    " The Security Council supports the Government of Angola in its efforts to implement the Lusaka Protocol including through the Fund for Peace and National Reconciliation. UN " ويؤيد مجلس الأمن حكومة أنغولا في الجهود التي تبذلها لتنفيذ بروتوكول لوساكا، بما في ذلك من خلال صندوق السلام والمصالحة الوطنية.
    " The Security Council supports the intention of the Secretary-General to withdraw UNMOT when its mandate expires on 15 May 2000. UN " ويؤيد مجلس الأمن اعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عندما تنتهي ولايتها في 15 أيار/ مايو 2000.
    " The Security Council supports the efforts of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and urges all parties to work with UNHCR to ensure that the rights of refugees are respected. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن الجهود التي تبذلها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ويحث جميع اﻷطراف على العمل معها لكفالة احترام حقوق اللاجئين.
    " The Security Council supports the decision by the Secretary-General to send the United Nations High Commissioner for Refugees to the region to engage in urgent discussions with the Government of Zaire and neighbouring States with a view to resolving the situation. UN " ويؤيد مجلس اﻷمن قرار اﻷمين العام الذي يقضي بإيفاد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى المنطقة ﻹجراء مباحثات عاجلة مع حكومة زائير وحكومات الدول المجاورة بغية إيجاد حل للوضع.
    The Council supports the phased deployment of the Civil Affairs Unit of the Mission inside Afghanistan, as the security conditions permit. UN ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك،
    The Council supports the proposals of the OAU Heads of State on Ethiopia and Eritrea, which are fair and balanced. UN ويؤيد المجلس مقترحات رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إثيوبيا وإريتريا التي تعتبر عادلة ومتوازنة.
    The Council supports the Secretary-General's commitment to assist in the work of the six reconciliation committees with technical support and relevant expertise. UN ويؤيد المجلس التزام الأمين العام بمساعدة لجان المصالحة الست في عملها بالدعم التقني والخبرة اللازمة.
    " The Security Council supports the ongoing efforts aimed at national reconciliation in the Central African Republic and welcomes the progress achieved so far. UN " يؤيد مجلس الأمن الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن.
    " The Security Council supports the ongoing efforts aimed at national reconciliation in the Central African Republic and welcomes the progress achieved so far. UN " يؤيد مجلس الأمن الجهود الجارية الرامية إلى تحقيق المصالحة الوطنية في جمهورية أفريقيا الوسطى، ويرحب بما أحرز من تقدم حتى الآن.
    " The Security Council supports the reinforcement of the action decided by the United Nations High Commissioner for Human Rights and welcomes the dispatching of experts. UN " ويساند مجلس اﻷمن مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان فيما قرره من تعزيز العمل، ويرحب بإيفاد الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more