"council under" - Translation from English to Arabic

    • المجلس بموجب
        
    • المجلس في إطار
        
    • المجلس تحت
        
    • مجلس الأمن تحت
        
    • للمجلس بموجب
        
    It encouraged the Government of Luxembourg to follow up on the recommendations made by the Council under the framework of the universal periodic review. UN وشجعت اللجنة حكومة لكسمبرغ على متابعة التوصيات التي قدمها المجلس بموجب إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    It was created from the former Medical Research Council under the Health Research Council Act 1990. UN وقد أنشئ المجلس بموجب قانون مجلس بحوث الصحة لعام 1990.
    INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS DESIGNATED BY THE Council under UN المنظمــات الحكوميـة الدولية التي سماها المجلس بموجب
    The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت.
    The report contains a summary of the action taken by the Council under each item of its agenda, including records of voting. UN ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت.
    I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the Council under agenda item 2. UN وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال.
    INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS DESIGNATED BY THE Council under UN المنظمــات الحكوميـة الدولية التي سماها المجلس بموجب
    Security Council resolutions pertaining to the establishment and mandates of the subsidiary organs created by the Council under the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations UN قرارات مجلس اﻷمن المتعلقة بإنشاء وولايات الهيئات الفرعية التي أنشأها المجلس بموجب المادة ٢٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. UN 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد.
    14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. UN 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد.
    Kenya requests the Security Council to take urgent measures to defer the proceedings of the International Criminal Court relating to Kenya, in accordance with the powers vested in the Council under article 16 of the Rome Statute. UN وتطلب كينيا إلى مجلس الأمن أن يتخذ تدابير عاجلة بهدف إرجاء سير الدعوى المقامة في المحكمة الجنائية الدولية بشأن كينيا، وفقاً للصلاحيات الموكلة إلى المجلس بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي.
    Resolutions and decisions pertaining to the establishment and mandates of subsidiary organs created by the Council under the terms of Article 29 of the Charter of the United Nations, including resolutions 751 (1992), 1132 (1997), 1267 (1999), 1373 (2001), 1518 (2003), 1521 (2003), 1533 (2004), 1540 (2004), 1572 (2004), 1591 (2005) and 1636 (2005) UN قرارات مجلس الأمن ومقرراته المتعلقة بإنشاء ولايات الأجهزة الفرعية التي أنشأها المجلس بموجب المادة 29 من ميثاق الأمم المتحدة
    14. The nine representatives constituting the Council under paragraph 9 of the present statute shall have one vote each. UN 14 - يكون لكل عضو من الممثلين التسعة الذين يتكون منهم المجلس بموجب الفقرة 9 من هذا النظام الأساسي صوت واحد.
    I would appreciate it if the present letter could be circulated as a document of the Council under agenda item 6. UN وسأكون ممتناً لو أمكن تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    Document considered by the Council under agenda item 5 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 5 من جدول الأعمال
    Document considered by the Council under agenda item 9 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9 من جدول الأعمال
    Document considered by the Council under agenda item 14 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 14 من جدول الأعمال
    Document considered by the Council under agenda item 9 UN الوثيقة التي نظر فيها المجلس في إطار البند 9 من جدول الأعمال
    The Commission may then consider making a recommendation to the Council under article 165 of the Convention. UN وقد تنظر اللجنة بعد ذلك في تقديم توصية إلى المجلس في إطار المادة 165 من الاتفاقية.
    All Member States have to implement the decisions taken by the Council under Chapter VII of the Charter. UN ويتعين على كل الدول الأعضاء أن تنفذ المقررات التي يتخذها المجلس تحت الفصل السابع من الميثاق.
    Moreover, we are delighted that such a historic event occurred in the Security Council under the roof of the United Nations, in the presence of all the leaders of the entire world. UN وفضلا عن ذلك، يسعدنا أن هذا الحدث التاريخي جرى في مجلس الأمن تحت سقف الأمم المتحدة وفي حضور جميع زعماء العالم بأسره.
    While this is the primary responsibility of the Security Council under the Charter, it is not its exclusive province. UN ولئن كانت هذه هي المسؤولية الرئيسية للمجلس بموجب الميثاق، إلا أنها ليست من اختصاصه وحده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more