"councils act" - Translation from English to Arabic

    • قانون مجالس
        
    • وقانون مجالس
        
    • لقانون المجالس
        
    • لقانون مجالس
        
    :: Legislative Decree 11-2002, Urban and Rural Development Councils Act UN :: المرسوم التشريعي 11-2002، قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية
    The Urban and Rural Development Councils Act extends participation in the councils to indigenous peoples. UN ويوسع قانون مجالس التنمية الحضرية المشاركة في مجالس السكان الأصليين.
    (ii) Governorate councils, following the introduction of amendments to article 50 of the Governorate Councils Act with a view to ensuring minority representation. UN ثانياً: مجالس المحافظات بعد تعديل المادة 50 من قانون مجالس المحافظات لضمان تمثيل الأقليات والتي تنص على:
    The three decentralization laws - the Decentralization Act, the Urban and Rural Development Councils Act and the Municipal Code (2002) - also envisage such mechanisms. UN ويرد ذلك أيضا في ثلاثية قوانين اللامركزية: قانون اللامركزية، وقانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، والقانون البلدي (2002).
    Defining this strategy will allow the proposed reforms to the Development Councils Act and the Municipal Code to be taken into account by the Congress, pursuant to the recommendations of the Joint Commission on Reform and Participation. UN وتحديد هذه الاستراتيجية سيتيح للكونغرس مراعاة الإصلاحات المقترحة لقانون المجالس الإنمائية وقانون البلديات، وذلك عملا بتوصيات اللجنة المشتركة المعنية بالإصلاح والمشاركة.
    The main obstacle in this regard is the interpretation of the implementing regulations to the Development Councils Act, specifically, of article 72, which states that organizations must have legal status if they wish to participate in the Councils. UN وكانت أهم عقبة صودفت في هذا الصدد، تفسير اللائحة التنفيذية لقانون مجالس التنمية فيما يتصل بالمادة 72 التي تنص على أن يكون للمنظمات شخصية اعتبارية من أجل المشاركة في مجلس التنمية.
    329. As established in article 9 of the implementing regulations of the Development Councils Act, SEPREM has the mandate of convening women's organizations to designate their representatives to the Departmental Development Councils (CODEDE). UN 329 - وتنص المادة 9 من لائحة قانون مجالس التنمية على أن أمانة الرئاسة لشؤون المرأة منوط بها دعوة المنظمات النسائية إلى العمل على إدماج ممثلاتها في مجالس التنمية على صعيد المقاطعات.
    It has carried out activities to promote women's participation in the Development Councils at the local, regional and national levels by publicizing the content of the Development Councils Act and the way the Councils are constituted. UN وفي هذا السياق، نفذت أنشطة لتشجيع مشاركة المرأة في مجالس التنمية على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني، مع العمل على تعريف مضمون قانون مجالس التنمية وطريقة الانضمام إلى تلك المجالس.
    The Plan, which has been forwarded to the Presidency of the Republic, recommends institutional mechanisms for women's advancement, the training of delegates to the Forum in the objectives of the Development Councils Act, the creation of a training project on participation and local development, and active efforts to promote the draft Act on Criminalization of Sexual Harassment. UN وتقترح آليات مؤسسية للنهوض بالمرأة، وتدريب مندوبات المنتدى في مجال قانون مجالس التنمية. وتم إعداد مشروع القانون الخاص بالتحرش الجنسي.
    (ii) Promote a reform of the Urban and Rural Development Councils Act to broaden the range of sectors participating in departmental and regional development councils; UN ' ٢ ' الحض على إصلاح قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية من أجل توسيع نطاق القطاعات المشاركة في مجالس التنمية بالمحافظات واﻷقاليم؛
    The Committee also recommends that the State party effectively enforce the Urban and Rural Development Councils Act in order to secure fuller participation by indigenous peoples in decision-making. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنفِّذ بصورة فعلية قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية بغية زيادة مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات.
    Its strategic, political and operational functions are defined in the governmental agreement by which it was established and in the Urban and Rural Development Councils Act. These functions are, inter alia, to: UN وتنهض الأمانة بمهام استراتيجية وسياسية وتنفيذية حددت في القرار الحكومي المنشئ لها وكذا في قانون مجالس التنمية الحضرية والريفية، ومن هذه المهام ما يلي:
    (b) Promulgation of the Local People's Councils Act No. 25 of 1995, which was published in the Official Gazette No. 3596 of 25 December 1995; UN )ب( صدور قانون مجالس الشعب المحلية رقم ٥٢ لسنة ٥٩٩١ المنشور في الجريدة الرسمية رقم ٦٩٥٣ في ٥٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛
    The Wages Councils Act was amended, through a statutory instrument, to eliminate the differential minimum wages established for male and female dominated jobs. UN 26 - تم تعديل قانون مجالس الأجور عن طريق صك تشريعي، يهدف إلى إزالة الاختلاف في الحد الأدنى للأجور المقررة للوظائف التي يشغل أغلبيتها الرجال وتلك التي يشغل أغلبيتها نساء.
    108. Under the heading of institutional capacity-building, and in accordance with the Development Councils Act and the regulations thereto, SEPREM has become a participant in the Development Councils system. UN 108 - وقد دخلت أمانة الرئاسة لشؤون المرأة في نظام مجالس التنمية كجهة فاعلة جديدة، في مجال التعزيز المؤسسي، على أساس قانون مجالس التنمية واللائحة التنفيذية له.
    Equality Councils Act; UN قانون مجالس المساواة؛
    Development Councils Act, Decree 11-2002. UN قانون مجالس التنمية، المرسوم 11-2002.
    Village Councils Act UN قانون مجالس القرى
    The functions and powers of these councils and of their members, their modus operandi and relations with other Turkmen authorities are laid out in the Provincial People's Councils Act of 25 October 2005, and the District and Municipal People's Councils Act of the same date. UN ووظائف وسلطات تلك المجالس وأعضائها، وطرق عملها وعلاقاتها مع السلطات التركمانية، منصوص عليها في قانون مجالس الشعب المحلية المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وقانون مجالس الشعب الجهوية والبلدية المؤرخ في نفس التاريخ.
    Upon accession to the European Union, Schedule IX, of the Local Councils Act, 1993 will be amended granting the right to all citizens of the European Union to vote at Maltese local council elections in accordance with Directive 94/80/EC. UN وعند انضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي، سيجري تعديل الجدول التاسع لقانون المجالس الحلية لعام 1993 بحيث يسمح لجميع مواطني الاتحاد الأوروبي بالتصويت في انتخابات المجالس المحلية في مالطة بموجب التوجيه 94/80/EC.
    109. On 10 April 2003 the Diario de Centro América (the official gazette) published amendments to the implementing regulations of the Development Councils Act. UN 109 - وفي 10 نيسان/أبريل 2003، نشرت تعديلات اللائحة التنفيذية لقانون مجالس التنمية في يومية أمريكا الوسطى (الجريدة الرسمية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more