"counsel for the accused" - Translation from English to Arabic

    • محامي المتهم
        
    • أقر المحامي
        
    • للدفاع عن المتهم
        
    The presentation of the Defence case had been delayed as a result of the withdrawal of the Lead counsel for the accused. UN وأرجئت مرافعات الدفاع نتيجة لانسحاب كبير محامي المتهم.
    In a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وفي قضية ما صدر فيها حكم باﻹعدام وعندما يتنازل محامي المتهم عن موضوع القضية في الاستئناف، ينبغي أن تتأكد المحكمة مما إذا كان المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك.
    In a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وينبغي للمحكمة لدى نظرها في قضية صدر فيها حكم باﻹعدام أن تتأكد، في حالة اعتراف محامي المتهم بعدم وجود عناصر موضوعية بالاستئناف، مما إذا كان المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك.
    While it is not for the Committee to question counsel's professional judgement, the Committee considers that in a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وليس للجنة أن تشكك في التقدير المهني للمحامي لكنها ترى أن على المحكمة في حالة إقرار محامي المتهم المحكوم عليه باﻹعدام بعدم وجود أي أساس للاستئناف، أن تتحقق من أن المحامي تشاور مع المتهم وأخبره بذلك.
    In a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وينبغي للمحكمة لدى نظرها في قضية صدر فيها حكم باﻹعدام أن تتأكد، في حالة اعتراف محامي المتهم بعدم وجود عناصر موضوعية للاستئناف، مما إذا كان المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك.
    95. At a status conference, held on 26 May 2000, counsel for the accused indicated that there would be no challenge to the form of the indictment and the prosecution informed the Trial Chamber that its case would be brief and would last approximately 14 days. UN 95 - وفي 26 أيار/مايو 2000، أعلن محامي المتهم في اجتماع لبيان المواقف أنه لن يطعن في شكل لائحة الاتهام وأفاد الادعاء الدائرة الابتدائية بأن تقديم حججه سيكون وجيزا وسيستغرق نحو 14 يوما.
    While it is not for the Committee to question counsel's professional judgment that there was no merit in the appeal against conviction, the Committee considers that in a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN ومع أنه ليس من شأن اللجنة التشكيك في التقدير المهني للمحامي بشأن عدم وجود أساس لاستئناف الحكم، فإنها ترى في قضية محكوم فيها باﻹعدام أنه عندما يؤكد محامي المتهم ألاّ وجه للاستئناف، فإنه ينبغي للمحكمة أن تتأكد هل تشاور المحامي مع المتهم وأبلغه بذلك أم لا.
    While it is not for the Committee to question counsel's professional judgment, the Committee considers that in a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وإذا كانت اللجنة ليست مختصة بمسألة التقدير المهني للمحامي فهي ترى أنه في قضايا اﻹعدام حين يوافق محامي المتهم على عدم وجاهة الاستئناف ينبغي للمحكمة أن تتأكد من أن المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك.
    In case No. 663/1995 (McCordie Morrison v. Jamaica), counsel for the accused had conceded at the appeal hearing that his client's case had no merit. UN وفي القضية رقم 663/1995 (مكوردي موريسون ضد جامايكا) أقر محامي المتهم أثناء الاستئناف أن قضية موكله لا تقوم على أساس.
    In a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. If not, the court must ensure that the accused is so informed and given an opportunity to engage other counsel. UN وفي قضية رئيسية إذا كان محامي المتهم يعترف بأن الاستئناف لا يقوم على أساس يكون على المحكمة أن تتأكد مما إذا كان المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك، وإلا يكون على المحكمة أن تتأكد من أن المتهم أبلغ بذلك وأتيحت له الفرصة لاختيار محام آخر.
    While it is not for the Committee to question counsel's professional judgement, the Committee considers that, particularly in a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN ورغم أنه ليس من واجب اللجنة أن تشكك في الرأي المهني للمحامي، فإنها ترى أنه في حالة حكم باﻹعدام على وجه الخصوص، عندما يسلم محامي المتهم بأنه لا قيمة لدعوى الاستئناف، يجب على المحكمة أن تتحقق مما إذا كان المحامي قد تشاور مع المتهم وأعلمه باﻷمر بناء على ذلك.
    While it is not for the Committee to question counsel's professional judgement, the Committee considers that in a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN ولئن كان لا يحق للجنة أن تُشكك في التقدير المهني للمحامي، فإنها ترى أن من واجب المحكمة في قضية إعدام عندما يُقر محامي المتهم بعدم وجود أية وقائع موضوعية للاستئناف، أن تتحقق مما إذا كان المحامي قد استشار المتهم وأخبره بذلك.
    In a capital case, when counsel for the accused concedes that there is no merit in the appeal, the Court should ascertain whether counsel has consulted with the accused and informed him accordingly. UN وفي قضية ما صدر فيها حكم باﻹعدام وعندما يتنازل محامي المتهم عن موضوع القضية في الاستئناف، وفي قضايا اﻹعدام، وحين يسلم محامي المتهم بعدم وجود أساس موضوعي يبرر الاستئناف، ينبغي أن تتأكد المحكمة أن المحامي قد تشاور مع المتهم وأبلغه بذلك.
    In case No. 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica), counsel for the accused had conceded at the appeal hearing that his client's case had no merit. UN وفي القضية رقم ٩٥٤ )١٩٩١( )رايت وهارفي ضد جامايكا(، تنازل محامي المتهم في جلسة استماع للاستئناف عن موضوع قضية موكله.
    22. During the hearing held on 4 March 1997 before the Judges of Trial Chamber 1, counsel for the accused Rutaganda presented an extremely urgent motion requesting that the deposition of 16 witnesses called by the defence to testify for the accused be taken in writing or by teleconference. UN ٢٢ - وخلال الجلسة المعقودة في ٤ آذار/ مارس ١٩٩٧ بحضور قضاة دائرة المحاكمة ١، قدم محامي المتهم روتاغاندا طلبا عاجلا للغاية بأخذ أقوال ١٦ شاهدا استدعاهم الدفاع للشهادة لفائدة المتهم كتابة أو من خلال الاتصال بهم من بُعد.
    Furthermore, the Appeals Chamber stated that, in fairness to the accused, whenever it was presented with a new fact that was of such strength that it could affect the verdict, the Appeals Chamber, in order to prevent a miscarriage of justice, might step in and examine whether or not the new fact would have been a decisive factor even if counsel for the accused knew or could have known about it. UN وفضلا عن ذلك، ذكرت دائرة الاستئناف أنها، إنصافاً للمتهم ومنعا لمجافاة العدالة، فإنها قد تبادر في أي وقت تُعرض عليها فيه حقيقة جديدة تكون من القوة بحيث قد تؤثر على الحكم الصادر، إلى فحص ما إذا كانت الحقيقة الجديدة تشكل أو لا تشكل عاملا حاسما في القضية المطروحة، حتى لو كان محامي المتهم يعلمها أو كان بوسعه أن يعلمها.
    In case No. 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica), counsel for the accused had conceded at the appeal hearing that his client's case had no merit. The Committee considered that while article 14, paragraph 3 (d), did not entitle the accused to choose counsel provided to him free of charge, the Court should ensure that the conduct of the case by the lawyer is not incompatible with the interests of justice. UN وفي القضية رقم ٤٥٩/١٩٩١ )رايت وهارفي ضد جامايكا(، اعترف محامي المتهم في جلسة استئناف بخلو قضية موكله من العناصر الموضوعية ورأت اللجنة أنه بالرغم من أن الفقرة ٣ )د( من المادة ١٤ لا تعطي المتهم حق اختيار المحامي الذي يوفر له بالمجان، فعلى المحكمة أن تضمن ألا يسير هذا المحامي في القضية بما لا يتفق ومصلحة العدالة.
    In case No. 528/1993 (Steadman v. Jamaica), counsel for the accused had conceded at the appeal hearing that his client's case had no merit. The Committee considered that while article 14, paragraph 3 (d), did not entitle the accused to choose counsel provided to him free of charge, the Court should ensure that the conduct of the case by the lawyer is not incompatible with the interests of justice. UN وفي القضية رقم ٥٢٨/١٩٩٣ )ستيدمان ضد جامايكا(، سلم محامي المتهم في جلسة الاستئناف بأن قضية موكله ليس لها أساس موضوعي، وتعتبر اللجنة أنه بالرغم من أن الفقرة ٣ )د( من المادة ١٤ لا تخول المتهم اختيار محام يقدم له بالمجان، ينبغي أن تضمن المحكمة ألا يتعارض سلوك المحامي في سير إجراءات القضية مع مقتضيات العدالة.
    6.3 The Committee considers that in a capital case, where the defence lawyer is absent on the first day of the trial, when he is being appointed as legal aid counsel for the accused and, through his representative, requests adjournment of the trial, the Court must ensure that such adjournment provides the accused with sufficient time to prepare his defence together with his lawyer. UN 6-3 وترى اللجنة أنه فيما يتعلق بقضية يترتب عليها الحكم بالإعدام، وعندما يكون محامي الدفاع الذي تعينه المحكمة للدفاع عن المتهم غائباً في اليوم الأول من المحاكمة، وعندما يطلب من المحكمة، من خلال ممثله، تأجيل المحاكمة، فإنه يجب على المحكمة أن تتأكد من أن تأجيل المحاكمة سيتيح للمتهم وقتاً كافياً لإعداد دفاعه مع محاميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more