"count on you" - Translation from English to Arabic

    • الاعتماد عليك
        
    • الإعتماد عليك
        
    • أعتمد عليك
        
    • اعتمد عليك
        
    • نعتمد عليك
        
    • الإعتماد عليكِ
        
    • الاعتماد عليكم
        
    • الاعتماد عليكِ
        
    • الأعتماد عليكِ
        
    • الأعتماد عليك
        
    • الإعتماد عليكم
        
    • الاعتماد عليكي
        
    • أَعتمدَ عليك
        
    • تعتمد عليك
        
    • الأعتماد عليكَ
        
    I sent people because I can't count on you, Lawyer Chiang. Open Subtitles لقد ارسلت رجالي لانني لا استطيع الاعتماد عليك ايها المحامي
    I knew I could count on you for good advice. Open Subtitles لقد علمت بان يمكنني الاعتماد عليك لاخذ نصيحه جيده
    So I can count on you to keep it a secret? Open Subtitles لذا ، هل يمكنني الإعتماد عليك لإبقاء الأمر سر بيننا؟
    Now, can I count on you to never drop by here again? Open Subtitles الآن, هل يمكننى الإعتماد عليك أن لا تاتى هنا مرة أخرى؟
    I figured I could count on you for the shortest lecture. Open Subtitles أعتقدتُ انهُ يمكنني أن أعتمد عليك في أقصر محاضرة للموعضة
    i knew i could count on you working late on thursdays. Open Subtitles اعرف انه يجب ان اعتمد عليك لتعمل متأخر يوم الخميس
    You can count on me as long as I can count on you. Open Subtitles يمكنك الاعتماد على لي طالما أستطيع الاعتماد عليك.
    You know, I knew I couldn't count on you to be a good husband, but at least I thought you would be a good father Open Subtitles كما تعلم كنت أعرف أنة لا يمكنني الاعتماد عليك لتكونزوججيدا ولكن على الأقل اعتقدت أنك ستكون أبا جيدا
    I wonder if I can count on you. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان بإمكاني الاعتماد عليك
    Can I count on you to handle this reporter? Open Subtitles أيمكنني الاعتماد عليك في تولي أمر الصحافية؟
    Can I still count on you for some under-the-table work. Open Subtitles أما زال بإمكاني الاعتماد عليك لأداء أعمال من تحت الطاولة؟
    Can I count on you to keep paying me? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد عليك أن تظلي تدفعي راتبي؟
    But the president needs counsel, and I might have already told him that we can count on you. Open Subtitles ولكن الرئيس بحاجة لمستشار ولقد سبق وأخبرته بالفعل بأنه يمكننا الإعتماد عليك
    I thought I could count on you to tell me the truth. But you've been lying this whole time. Open Subtitles خلت أن بإمكاني الإعتماد عليك لتطلعيني على الحقيقة لكنك كنت تكذبين طوال هذا الوقت
    I'm pissed at me for believing that I could count on you. Open Subtitles أنا غاضب من نفسي لأني اعتقدت بأنه يمكن أن أعتمد عليك
    Can I count on you not to cancel at The last second? Open Subtitles هل يمكن أن أعتمد عليك بأن لاتلغي الموعد في آخر ثانية؟
    Can I count on you, when the time comes? Open Subtitles هل أستطيع أن أعتمد عليك عندما يحين الوقت؟
    I count on you for so much... food, clothing, getting food off my clothing... it's nice to be able to return the favor. Open Subtitles انا اعتمد عليك في الكثير الاكل, الملابس تنظيف الملابس من الاكل من الرائع اني استطيع رد الجميل
    We're really hoping that we can count on you. Open Subtitles نحن نتمنى حقاً بأننا يُمكن أن نعتمد عليك
    I'm trusting that I can count on you as an ally. Open Subtitles أنا أثق بأنه بإمكاني الإعتماد عليكِ كحليفة
    So can we count on you tonight or what? Open Subtitles لذا يمكننا الاعتماد عليكم هذه الليلة أم ماذا؟
    I knew I could count on you, Detective. Open Subtitles علمتُ أن بإمكاني الاعتماد عليكِ أيتها المحققة
    You've got a great job, your skin is flawless, and I can always count on you to have apples. Open Subtitles حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح
    I can't be making visits like this anymore, so I need to know... can I count on you? Open Subtitles لا يمكنني القيا بمثل هذه الزيارات لذا أريد أن أعرف هل بإمكاني الأعتماد عليك ؟
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    Then I can count on you to tell me the truth. Open Subtitles جيد , أستطع الاعتماد عليكي لتخبريني الحقيقية
    I can always count on you to deliver, you little rascally devil. Open Subtitles شكراً، أحمر. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتمدَ عليك دائماً لتَسليم، أنت شيطان نذل إلى حدٍّ ما.
    The family can count on you to use your influence against a divorce? Open Subtitles العائلة تستطيع أن تعتمد عليك فى أن تؤثر عليها بأن تتراجع عن الطلاق؟
    So I hope I can count on you not to pursue the matter through my wife. Open Subtitles لذا أتمني أنّه يُمكنني الأعتماد عليكَ بأن لا تتابع المسألة من خلال زوجتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more