counter-narcotics efforts were an important component of the overall national security strategy. | UN | وتُعد جهود مكافحة المخدرات عنصرا مهما في استراتيجية الأمن الوطنية العامة. |
It is essential that counter-narcotics efforts be mainstreamed throughout the Government of Afghanistan's policies and that they be supported by the international community. | UN | ومن الأساسي أن تكون جهود مكافحة المخدرات معممة في كل سياسات حكومة أفغانستان ومدعومة من جانب المجتمع الدولي. |
He therefore urged the international community to invest in counter-narcotics efforts in Sierra Leone. | UN | ولهذا، حث المتكلم المجتمع الدولي على المشاركة في جهود مكافحة المخدرات في سيراليون. |
Round table on counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges | UN | مناقشة المائدة المستديرة بشأن جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحدّيات |
counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges | UN | جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحديات |
25. The Government of Afghanistan and Afghan security forces continued to conduct counter-narcotics efforts. | UN | 25 - واصلت حكومة أفغانستان وقوات الأمن الأفغانية الاضطلاع بجهود مكافحة المخدرات. |
Even as we speak, we are seeing a breakthrough in counter-narcotics efforts. | UN | وحتى في الوقت الذي نتكلم فيه الآن، نشهد إنجازا في جهود مكافحة المخدرات. |
However, the world drug problem remained serious, and counter-narcotics efforts faced a long and difficult road. | UN | بيد أن مشكلة المخدرات في العالم ما تزال خطيرة، وتواجه جهود مكافحة المخدرات طريقا طويلا وشاقا. |
From the outset of the reconstruction process, we have been actively supporting counter-narcotics efforts. | UN | ومنذ بدء عملية إعادة الإعمار، لا نزال ندعم بفعالية جهود مكافحة المخدرات. |
In this regard, they noted the steps taken by the Taliban to implement a poppy ban, which should help counter-narcotics efforts. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظوا الخطوات التي اتخذها طالبان لتطبيق حظر على زراعة الخشخاش على نحو يساعد في جهود مكافحة المخدرات. |
Attention was also drawn to the need for enhancing counter-narcotics efforts. | UN | ووُجّه الانتباه أيضا إلى ضرورة تعزيز جهود مكافحة المخدرات. |
:: The regional programme for promoting counter-narcotics efforts in Afghanistan and neighbouring countries for 2011-2014 is a dedicated facility to promote regional cooperation among Afghanistan and its neighbours. | UN | والبرنامج الإقليمي لتعزيز جهود مكافحة المخدرات في أفغانستان والدول المجاورة للفترة 2011-2014، هو ترتيب مخصص يرمي إلى تعزيز التعاون الإقليمي بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها. |
Successful and sustainable counter-narcotics efforts demand an integrated, comprehensive response, coordinated at the highest political levels between the Government of Afghanistan and donor partners. | UN | ولكي تكون جهود مكافحة المخدرات ناجحة ومستدامة، لا بد من استجابة متكاملة وشاملة ومنسقة على أعلى المستويات السياسية بين حكومة أفغانستان والشركاء المانحين. |
29. The removal of Helmand Province Governor Mangal will also impact counter-narcotics efforts. | UN | 29 - كما أن تنحية السيد مانغال، حاكم هلمند، ستؤثر أيضا في جهود مكافحة المخدرات. |
This is attributed to successful counter-narcotics efforts in the northern and eastern provinces, as well as unfavourable weather conditions that caused extreme drought and crop failure, especially in areas where agriculture is rain-fed. | UN | ويعزى هذا إلى نجاح جهود مكافحة المخدرات في المقاطعات الشمالية والشرقية، إضافة إلى سوء الأحوال الجوية التي سبّبت جفافا شديدا وتلفَ المحاصيل، وبخاصة في المناطق التي تعتمد الزراعة فيها على الأمطار. |
29. Since my last report, counter-narcotics efforts have gained significant momentum. | UN | 29 - منذ صدور تقريري السابق، نالت جهود مكافحة المخدرات زخما هاما. |
A. counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges; | UN | ألف- جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ تقاسم المسؤولية المشتركة: الفرص والتحديات؛ |
(a) counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges; | UN | (أ) جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحديات؛ |
(a) counter-narcotics efforts and the principle of common and shared responsibility: opportunities and challenges | UN | (أ) جهود مكافحة المخدِّرات ومبدأ المسؤولية العامة والمشتركة: الفرص والتحديات |
32. Afghanistan and Iran continued their dialogue on bilateral cooperation, particularly in relation to counter-narcotics efforts, migrant workers and railway building. | UN | 32 - وواصلت أفغانستان وإيران حوارهما بشأن التعاون الثنائي، خاصة فيما يتعلق بجهود مكافحة المخدرات والعمال المهاجرين وإنشاء السكك الحديدية. |
In training the army and police, Afghans can take on a greater role in ensuring security, enforcing the law and leading counter-narcotics efforts. | UN | كما أن على الأفغان، في تدريب الجيش والشرطة، أن يضطلعوا بدور أكبر في كفالة الأمن وإنفاذ القانون وتولى قيادة الجهود الرامية إلى مكافحة المخدرات. |
48. A regional ministerial conference aimed at strengthening cooperation on counter-narcotics efforts was held in Islamabad on 12 and 13 November. | UN | 48 - وعُقد في إسلام أباد، يومي 12 و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، مؤتمر وزاري إقليمي يهدف إلى تعزيز التعاون في الجهود المبذولة لمكافحة المخدرات. |
The report of the Secretary-General and the draft resolution under consideration note the effects of corruption on security, good governance, counter-narcotics efforts and economic development. | UN | ويلاحظ تقرير الأمين العام ومشروع القرار قيد النظر أضرار الفساد على الأمن والحكم الرشيد وجهود مكافحة المخدرات والتنمية الاقتصادية. |