"counter-terrorism executive" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • التنفيذي لمكافحة الإرهاب
        
    In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    The Special Rapporteur wishes to continue his dialogue with the CTC and the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN ويرغب المقرر الخاص في مواصلة حواره مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    TPB's technical assistance activities are undertaken in full coordination with the CTC and its Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN يضطلع فرع منع الإرهاب بالأنشطة الخاصة بالمساعدة التقنية بالتنسيق الكامل مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Counter-Terrorism Executive Directorate is a stand-alone entity with its own administrative capacity. UN أما المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب فهي كيان قائم بذاته له قدرته الإدارية الخاصة.
    On the international level, Israel is looking into avenues of cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN وعلى الصعيد الدولي تدرس إسرائيل سبل التعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    The Counter-Terrorism Committee and its Counter-Terrorism Executive Directorate play a key role in this arena. UN وتنهض لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لها بدور أساسي في هذا المجال.
    35. The Secretary-General also proposes the establishment of an additional P-2 position for the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN 35 - ويقترح الأمين العام أيضاً إنشاء وظيفة إضافية بالرتبة ف-2 للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Security Council, after consultation with affected States, should extend the authority of the Counter-Terrorism Executive Directorate to perform this function. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يوسِّع، بعد التشاور مع الدول المتأثرة، سلطة الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب لكي تؤدي هذه المهمة.
    The Secretary-General encourages the Committee, the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Centre and UNOCA to pursue their active collaboration for a rapid operationalization of the Road Map. UN ويشجع الأمين العام اللجنة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا على مواصلة التعاون الفعال من أجل الإسراع بتفعيل خريطة الطريق.
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    It should work in close cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, which could serve as a system integrator for all activities aiming to enhance capacities with respect to the implementation of targeted sanctions, regardless of any sanctions regime in particular. UN وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين.
    200. In 2013, no change is proposed to the approved staffing structure for the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN 200 - في عام 2013، لا يقترح أي تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    We would also like to express our gratitude for the information conveyed to us this morning by Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للمعلومات التي نقلها إلينا صباح اليوم السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
    The Security Council also needs to play its role in achieving coherence, and I commend the recent efforts of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) in engaging other parts of the United Nations system. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يضطلع بدوره في تحقيق الاتساق، وأشيد بالجهود التي بذلتها مؤخرا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    They include a number of sanctions committees established pursuant to Security Council resolutions, the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وتتضمن عددا من لجان الجزاءات المنشأة وفقا لقرارات مجلس الأمن والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب.
    Role of the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the United Nations Counter-Terrorism Centre UN دور المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    Counter-Terrorism Executive Directorate UN المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    The European Union welcomes the development of the Counter-Terrorism Executive Directorate, which will strengthen the ability of the United Nations to oversee implementation of anti-terrorism resolutions and conventions. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بتطوير الدليل التنفيذي لمكافحة الإرهاب والذي سيعزز من قدرة الأمم المتحدة على الإشراف على تنفيذ القرارات والاتفاقيات المتعلقة بمناهضة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more