"counterattack" - Translation from English to Arabic

    • مضاد
        
    • المضاد
        
    • مضادة
        
    • المضادِ
        
    • لهجمة
        
    • مضادا
        
    Jaffa landed the Alkesh. Teal'c and I have organised a counterattack. Open Subtitles الجافا هبطوا بناقلات الكاش تيلك وأنا ننظم المتمردين لهجوم مضاد
    Measures were taken to drive the aggressor off, with a counterattack led by Azerbaijani combatants and militia recruited from among the local population. UN واتخذت اجراءات لطرد المعتدي بشن هجوم مضاد يتقدمه مقاتلون وميليشيا أذربيجانية جندوا من بين السكان المحليين.
    Get them killing each other, could buy us some time for a counterattack of our own. Open Subtitles جعلهم يتقاتلون فيما بينهم قد يمنحنا بعض الوقت لهجوم مضاد من جانبنا
    The German counterattack on the American Third Army front... Open Subtitles لا يزال الهجوم المضاد الالمانى قائم على الجيش
    She saw the jets. This is her counterattack. Open Subtitles هي شاهدت الطائرات وهذا هو هجومها المضاد لها
    And he knows to maintain his authority, he'll need to devise a counterattack. Open Subtitles و هو يدرك أن في سبيل الحفاظ على سلطته سيتعين عليه أن يبتدع هجمة مضادة
    We're not moving those guns. There will be no barrage and there will be no counterattack. Open Subtitles لن ننقل تلك المدافع لن يكون هناك هجوم مسلح أو هجوم مضاد
    Arm long-range missiles for counterattack. Open Subtitles جهزوا كل القذائف بعيدة المدى من أجل هجوم مضاد
    He could just be mobilizing against a counterattack on Calais. Open Subtitles ربما تكون مجرد تعبئة لـهجومِ مضاد ضد " كاليه".
    He'll continue to evade as long as possible. He'll counterattack only as a last resort. Open Subtitles سيبقى على حاله محاولا الهروب والمراوغة قدر الامكان قد يقدم على هجوم مضاد فى محاولة دفاعية أخيرة
    Instead, the Russians counterattack and surround the Turks. Open Subtitles فبدلا من ذلك، قام الروس بهجوم مضاد فطوّقوا الأتراك
    Then the Turks counterattack in a desperate attempt to drive their foe back into the sea. Open Subtitles ثم قام الأتراك بهجوم مضاد بمحاولة مستميتة لدفع أعدائهم للبحر خلفا
    The only reason the Turks do not counterattack is because they are low on ammunition. Open Subtitles يكمن السبب الوحيد بعدم قيام الأتراك بهجوم مضاد بنفاذ ذخيرتهم
    Draw the enemy into the interior, wear them down, and then counterattack. Open Subtitles ،ألا وهي سحب العدو للداخل وانهاكهم، ثم شن هجوم مضاد
    Within a week, the Germans launched a massive counterattack, with storm troopers supported by aircraft. Open Subtitles خلال اسبوع.. شن الألمان هجوم مضاد شامل بوحدات من الصاعقة تدعمها الطائرات
    Everything is under control, ma'am. We'll have our counterattack underway before nightfall. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة سنباشر هجومنا المضاد قبل حلول الليل
    We've come up with what we feel is A solid plan of counterattack in the media. Open Subtitles لقد وضعنا خطة نظنها ستصمد أمام الهجوم المضاد
    However, we will announce our counterattack plans, to use our Special Forces of the 8th Corps Army to attack the UN forces. Open Subtitles سنعلن عن خطط هجومنا المضاد لإستخدم قواتنا الخاصة لجيش الأسلحة الثامن لمهاجمة قوات الأمم المتحدة
    The Umbaras must regrouped for a counterattack. Open Subtitles لابد لامباراز ان يتحدوا مرة اخري للهجوم المضاد
    When one overcommits, one becomes vulnerable to counterattack. Open Subtitles عندما تغع ل أكثر من الازم تصبح عرضة للهجوم المضاد
    Okay, so we don't have a counterattack ready, but we need to make a move right now. Open Subtitles حسنا، نحن لا نلك حركة مضادة إذن، لكن علينا التحرك حالا.
    That's because you don't know about the counterattack, beav. Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف بشأن الهجوم المضادِ ,يا بيف.
    I'd be inviting a counterattack to reclaim the ship. Open Subtitles سأكون قد دعوت لهجمة مرتدة كي يستعيدوا السفينة.
    The Egyptians are mounting a counterattack that will deter the Babylonians. Open Subtitles المصريون يطورون هجوما مضادا من شأنه أن يردع البابليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more