"countering violent extremism" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة التطرف العنيف
        
    • ومكافحة التطرف العنيف
        
    • مكافحة التطرف من
        
    • مواجهة التطرف العنيف
        
    • مكافحة التطرف المقترن بالعنف
        
    • لمكافحة التطرف العنيف
        
    The Security Council should recognize countering violent extremism as an essential element of the international community's response to this threat. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يسلم بأن مكافحة التطرف العنيف تمثل عنصراً لا غنى عنه في تصدي المجتمع الدولي لهذا الخطر.
    countering violent extremism and incitement to commit terrorist acts UN مكافحة التطرف العنيف والتحريض على ارتكاب الأعمال الإرهابية
    :: Lessons learned and best practices for countering violent extremism and ways to leverage resources for countering violent extremism; UN :: الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن مكافحة التطرف العنيف وطرائق حشد الموارد لمكافحة التطرف العنيف؛
    The Executive Directorate continued to be an active participant in the meetings and activities of the Global Counterterrorism Forum and its regional and thematic groups on the Sahel, the Horn of Africa, South-East Asia, criminal justice/rule of law and countering violent extremism. UN وواصلت المديرية التنفيذية أيضا مشاركتها النشطة في اجتماعات وأنشطة المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب ومجموعاته الإقليمية والمواضيعية بشأن منطقة الساحل، والقرن الأفريقي، وجنوب شرق آسيا، والعدالة الجنائية/سيادة القانون، ومكافحة التطرف العنيف.
    Mr. Tony Blair will make a presentation on behalf of the Tony Blair Faith Foundation on countering violent extremism through education. UN وسيقدم السيد توني بلير عرضاً باسم مؤسسة توني بلير للتفاهم بين الأديان (Tony Blair Faith Foundation) يتناول مكافحة التطرف من خلال التعليم.
    It strongly supported the Organization's efforts to facilitate the promotion and protection of human rights and the rule of law in the context of counter-terrorism efforts, and recognized the role that victims could play in countering violent extremism. UN وأعربت عن دعم وفد بلدها القوي للجهود التي تبذلها المنظمة كي تيسر تعزيز وحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون في سياق جهود مكافحة الإرهاب، وعن اعترافه بالدور الذي يمكن أن يؤديه الضحايا في مجال مكافحة التطرف العنيف.
    It had also established the Centre of Excellence on countering violent extremism in Abu Dhabi, where a training course for high-ranking officials on counter-terrorism had recently been held. UN كما أنها أنشأت المركز الدولي للتميُّز في مكافحة التطرف العنيف في أبو ظبي، حيث تم مؤخرا تنظيم دورة تدريبية للمسؤولين الرفيعي المستوى في مجال مكافحة الإرهاب.
    The project aims to enhance engagement and dialogue between Governments and civil society organizations on countering violent extremism in order to understand and address the process of radicalization. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز العمل والحوار بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني بشأن مكافحة التطرف العنيف من أجل فهم ومعالجة عملية التطرف.
    countering violent extremism in Order to Prevent Terrorism UN مكافحة التطرف العنيف من أجل منع الإرهاب
    21. One of the most novel aspects of Security Council resolution 2178 (2014) is its emphasis on the importance of countering violent extremism. UN ٢١ - يتمثل أحد أحدث الجوانب في قرار مجلس الأمن 2178 (2014) في تأكيده على أهمية مكافحة التطرف العنيف.
    22. Awareness of the role of countering violent extremism in successful counter-terrorism strategies has grown considerably in recent years. UN ٢٢ - وقد ازداد الوعي بأهمية دور مكافحة التطرف العنيف في نجاح استراتيجيات مكافحة الإرهاب زيادة كبيرة على مدى السنوات الأخيرة.
    The Council is concerned about extremism and the incitement of terrorism in African States and emphasizes the importance of countering violent extremism in the fight against terrorism, including by addressing the conditions conducive to the spread of terrorism and building community resilience to resist incitement by promoting tolerance, diversity, respect and dialogue. UN ويساور المجلس القلق من التطرف والتحريض على الإرهاب في الدول الأفريقية، ويشدد على أهمية مكافحة التطرف العنيف في سياق مناهضة الإرهاب، بسبل منها معالجة الظروف المؤاتية لانتشار الإرهاب، وبناء قدرة المجتمعات المحلية على مقاومة التحريض بتشجيع التسامح والتنوع والاحترام والحوار.
    In that regard, countering violent extremism and supporting economic and social development were key elements, as it was those who lived in an environment of political instability, conflict and economic strife who were most affected by the scourge of terrorism. UN وفي هذا الصدد، يعتبر مكافحة التطرف العنيف ودعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية ركنين أساسيين، حيث إن من يعيشون في بيئة من عدم الاستقرار السياسي والنزاع والصراع الاقتصادي هم أكثر المتضررين من آفة الإرهاب.
    The Branch participated in a meeting of European Union and UNODC senior officials (Vienna, 24 October) and in the European Union workshop on countering violent extremism (26 and 27 November). UN وشارك الفرع في اجتماع لكبار المسؤولين من الاتحاد الأوروبي والمكتب (فيينا، 24 تشرين الأول/أكتوبر)، وفي حلقة عمل الاتحاد الأوروبي بشأن مكافحة التطرف العنيف (26 و27 تشرين الثاني/نوفمبر).
    In addition, the Committee held an open meeting on 21 November 2013 at which Tony Blair gave a presentation on countering violent extremism through education on behalf of the Tony Blair Faith Foundation. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت اللجنة اجتماعا مفتوحا في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 قدم خلاله توني بلير عرضا بشأن مكافحة التطرف العنيف من خلال التعليم، وذلك بالنيابة عن مؤسسة توني بلير للأديان.
    Panel discussion on " The Role of Women in countering violent extremism " (organized by the Permanent Mission of the United Arab Emirates and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Panel discussion on " The Role of Women in countering violent extremism " (organized by the Permanent Mission of the United Arab Emirates and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) UN حلقة نقاش بشأن " دور المرأة في مكافحة التطرف العنيف " (تنظمها البعثة الدائمة للإمارات العربية المتحدة، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    In particular, it had piloted a project entitled " Conflict prevention and countering violent extremism in Nigeria through cultural dialogue and education " , which had created networks of partners through culturally oriented methods of conflict resolution. UN وقامت، على وجه الخصوص، بتنفيذ مشروع تجريبي تحت عنوان " منع نشوب النـزاعات ومكافحة التطرف العنيف في نيجيريا من خلال الحوار الثقافي والتعليم " ، أُنشئت في إطاره شبكات للشركاء من خلال أساليب لحل النـزاعات تتمحور حول الثقافة.
    Mr. Tony Blair will make a presentation on behalf of the Tony Blair Faith Foundation on countering violent extremism through education. UN وسيقدم السيد توني بلير عرضاً باسم مؤسسة توني بلير للتفاهم بين الأديان (Tony Blair Faith Foundation) يتناول مكافحة التطرف من خلال التعليم.
    The Executive Directorate has since taken steps to work with the Council of Europe on a number of " spin-off " projects focused on countering violent extremism and the prosecution of terrorism cases. UN واتخذت المديرية التنفيذية منذ ذلك الحين خطوات للعمل مع مجلس أوروبا بشأن عدد من المشاريع " الفرعية " التي تركز على مكافحة التطرف المقترن بالعنف والمحاكمات في قضايا الإرهاب.
    The Centre of Excellence on countering violent extremism in Abu Dhabi had also been operating for several years. UN وكذلك يعمل مركز التميز الدولي لمكافحة التطرف العنيف في أبو ظبي منذ عدّة سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more