"countries' priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات البلدان
        
    • لأولويات البلدان
        
    • وأولويات البلدان
        
    The lack of participatory processes to define countries' priorities for technical, professional and institutional assistance was noted by some delegations. UN ولاحظ بعض الوفود انعدام عمليات تشاركية لتحديد أولويات البلدان فيما يتعلق بالمساعدة التقنية والمهنية والمؤسسية.
    Since international loans for providing education were undesirable, education for all must be financed by a reshaping of countries’ priorities. UN ولما كانت القروض الدولية لتوفير التعليم أمرا غير مستصوب، فلا بد من تمويل التعليم للجميع بإعادة تشكيل أولويات البلدان.
    At the same time, it is important not only to increase the volume of external resources but also to improve aid quality in alignment with countries' priorities. UN وفي الوقت نفسه، ليس من المهم زيادة حجم الموارد الخارجية فحسب ولكن أيضا تحسين نوعية المعونة تماشيا مع أولويات البلدان.
    Development assistance is increasingly delivered in accordance with partner countries' priorities UN تقدَّم المساعدة الإنمائية بشكل متزايد وفقاً لأولويات البلدان الشريكة
    Enhancing programme alignment with partner countries' priorities, systems and procedures, whenever possible; UN (أ) تعزيز الانسجام بين البرامج وأولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها حيثما أمكن ذلك؛
    Different national circumstances determine to a large extent countries' priorities and goals for sustainable development. UN وتحدد الظروف الوطنية المختلفة، إلى درجة كبيرة، أولويات البلدان والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Aligning aid with partner countries' priorities UN توافق المعونة مع أولويات البلدان الشريكة
    This approach would take into consideration countries' priorities and their level of statistical development. UN ومن شأن هذا النهج أن يأخذ في الاعتبار أولويات البلدان ومستوى تطورها الإحصائي.
    Country needs assessments could identify countries' priorities and resource needs. UN وبإمكان تقييمات الاحتياجات القطرية أن تحدد أولويات البلدان واحتياجاتها من الموارد.
    Donors will strive to mobilize for years to come increased development support to host Governments and host communities based on identified needs in line with host countries' priorities. UN ستجتهد الجهات المانحة في حشد دعم إنمائي متزايد لسنوات مقبلة لصالح الحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية المضيفة على أساس الاحتياجات المحددة تمشياً مع أولويات البلدان المضيفة.
    The lack of predictable funding could also be perceived as potentially influencing the Organization to focus on donor countries' priorities as opposed to those of the wider group of Member States, thereby distorting programme priorities. UN ويُحتمل أيضا أن يؤدي غياب التمويل الذي يمكن التنبؤ به إلى تصور أن المنظمة تتأثر بذلك فتركز على أولويات البلدان المانحة وليس الدول الأعضاء عموما، مما يخل بأولويات البرامج.
    To maximize development impact, it is critical to promote coherence across partnerships, avoid the establishment of parallel structures and ensure that partnerships are aligned with countries' priorities. UN ولزيادة الأثر الإنمائي إلى أقصى حد، من الأهمية بمكان تعزيز الاتساق بين الشراكات، وتجنب إنشاء هياكل موازية، وضمان تماشي الشراكات مع أولويات البلدان.
    The social policy index is an input index that quantifies countries' priorities and ranks them according to their social policy orientation and effort. UN وهذا الرقم القياسي للسياسات الاجتماعية هو رقم قياسي لمدخلات تقيس بشكل كمي أولويات البلدان وترتبها وفقا لتوجهات وجهود البلدان من حيث سياساتها الاجتماعية.
    Developing countries’ priorities are to eradicate poverty and improve standards of living, including meeting basic needs, with international assistance, while avoiding environmental damage and social inequity. UN وتتمثل أولويات البلدان النامية في استئصال الفقر وتحسين مستويات المعيشة، بما في ذلك سد الاحتياجات اﻷساسية، بمساعدة دولية، مع تجنب الضرر بالبيئة والغبن الاجتماعي.
    This Strategy will serve as a flexible framework for the countries of the region, given that its implementation is driven by countries' priorities and initiatives addressing their specific needs and circumstances. UN وستكون هذه الاستراتيجية بمثابة إطار مرن لبلدان المنطقة بالنظر إلى أن تنفيذها تتحكم فيه أولويات البلدان ومبادراتها التي تعالج احتياجاتها وظروفها المحددة.
    In addition, the Joint Inspection Unit had called on United Nations system organizations to promote better alignment of their policies and procedures with partner countries' priorities, systems and procedures. UN إضافة إلى هذا، دعت وحدة التفتيش المشتركة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى تعزيز عملية تحسين تنسيق سياساتها وإجراءاتها مع أولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها.
    Some delegations pointed out that ODA should be delivered in conformity with the recipient countries' priorities and specificities without stringent conditions or complex disbursement procedures. UN وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية وفق أولويات البلدان المستفيدة وخاصياتها، ودون شروط صارمة أو إجراءات دفع معقدة.
    Innovative financing mechanisms could help developing countries mobilize additional development resources on a stable, predictable and voluntary basis; such resources should be disbursed in accordance with developing countries' priorities. UN فآليات التمويل المبتكرة يمكن أن تساعد البلدان النامية في حشد موارد إنمائية إضافية على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به وتطوعي؛ وينبغي إنفاق مثل هذه الموارد وفقاً لأولويات البلدان النامية.
    UNIDO projects must be implemented in consultation with host countries, while its technical assistance should not be restricted but should address those countries' priorities and real needs. UN وأضاف أنه يجب تنفيذ مشاريع اليونيدو بالتشاور مع البلدان المضيفة، في حين ينبغي ألا تقيّد مساعدتها التقنية فتستجيب بالأحرى لأولويات البلدان وحاجاتها الحقيقية.
    A key feature of PRGF-supported programmes is more pro-poor and pro-growth budgets, guided by the countries' priorities as elaborated in their PRSPs. UN ومن السمات الرئيسية للبرامج المدعومة من المرفق ميزانياتها الأكثر مراعاة للفقراء ولتحقيق النمو والموجهة وفقا لأولويات البلدان على نحو ما هو مبين في أوراق استراتيجياتها للحد من الفقر.
    (a) Enhancing programme alignment with partner countries' priorities, systems and procedures, whenever possible; UN (أ) تعزيز الانسجام بين البرامج وأولويات البلدان الشريكة ونظمها وإجراءاتها حيثما أمكن ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more