"countries about" - Translation from English to Arabic

    • البلدان بشأن
        
    • البلدان عن
        
    • البلدان فيما يتعلق
        
    • بلدا عن القلق بشأن
        
    :: Continue to provide support to and participate in the intercountry workshops on implementation of the Convention in order to raise awareness of countries about assistance available through the World Bank system UN :: مواصلة تقديم الدعم إلى حلقات العمل المشتركة بين البلدان بشأن تنفيذ الاتفاقية، والمشاركة في تلك الحلقات من أجل توعية البلدان بشأن المساعدة المتاحة من خلال منظومة البنك الدولي
    The current draft allayed the concerns of some countries about a possible loss of sovereignty or duplication of existing court systems. UN والمشروع الحالي للنظام اﻷساسي يهدئ من مخاوف بعض البلدان بشأن إمكان فقد السيادة أو ازدواج نظم المحاكم الحالية.
    Exchanges of information among countries about their experiences with foreign direct investment and their policy frameworks could therefore be particularly useful. UN وعليه فإن عمليات تبادل المعلومات فيما بين البلدان بشأن تجاربها في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر وأطر سياساتها قد تكون مفيدة بوجه خاص.
    Since joining the Court, has lectured to audiences in various countries about the work of the ICJ. UN ألقت منذ انضمامها إلى المحكمة محاضرات أمام جمهور في شتى البلدان عن اﻷعمال التي تقوم بها محكمة العدل الدولية.
    The focus on proposals on market access in developing countries without taking into account the concern of developing countries about maintaining the production of certain crops that were vital to their food security was a case in point. UN وضرب مثالا لذلك التركيز على مقترحات تتصل بالوصول إلى الأسواق في البلدان النامية دون مراعاة شواغل تلك البلدان فيما يتعلق بمواصلة إنتاج بعض المحاصيل التي تعتبر حيوية لأمنها الغذائي.
    :: Participation in the intercountry workshops on implementation of the Convention, with a view to raising the awareness of countries about the mechanisms of assistance available to them, upon request, in meeting their obligations under article 5 of the Convention UN :: المشاركة في حلقات العمل المشتركة بين البلدان بشأن تنفيذ الاتفاقية بهدف إذكاء وعي البلدان بآليات المساعدة المتاحة لها، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5 من الاتفاقية
    In other words, the sessions were very useful and evolved into an open and sincere exchange of opinions that promoted better understanding not just of the concerns of some countries about the feasibility of the initiative, but also of the favourable arguments in support of it. UN بعبارة أخرى، كانت تلك الجلسات مفيدة جدا وتطورت لتصبح تبادل آراء مفتوح وصادق عزز فهما أفضل لا لشواغل بعض البلدان بشأن جدوى المبادرة فحسب، ولكن أيضا للحجج المؤيدة الداعمة لها.
    And, as noted above, the Office takes active steps to resolve queries from countries about the data that have been used in the reports. UN وكما ورد أعلاه، فإن المكتب يتخذ خطوات فعالة للرد على الاستفسارات الواردة من البلدان بشأن البيانات التي استُخدمت في التقارير.
    Despite public concerns in some countries about nuclear energy, several developing and industrialized countries are planning to increase its share in the energy mix. UN وعلى الرغم من المخاوف العامة السائدة في بعض البلدان بشأن الطاقة النووية، تعتزم عدة بلدان نامية وصناعية زيادة نسبة تلك الطاقة من مزيج الطاقة.
    18. Such issues raise questions for all countries about the interplay between state and market in the provision of socio-economic well-being. UN ١٨ - وهذه القضايا تثير تساؤلات بين جميع البلدان بشأن التفاعل بين الدولة والسوق عند توفير الرفاه الاجتماعي - الاقتصادي.
    Concerns of the countries about forest deterioration have been reflected in sustainable afforestation and reforestation programmes launched in the region, various measures have been taken recently to protect and increase forest areas. UN تنعكس اهتمامات البلدان بشأن تدهور الغابات في البرامج التي بدأت في المنطقة لإعادة التشجير وإعادة التحريج على نحو قابل للاستمرار، وقد اتخذت في الآونة الأخيرة تدابير مختلفة لحماية وزيارة مساحة الغابات.
    There is discussion in a number of countries about how to protect children from violence on television in video films and in other modern media. UN وهناك مناقشة جارية في عدد من البلدان بشأن كيفية حماية اﻷطفال من العنف الذي تعرضه التلفزة وأفلام الفيديو وغير ذلك من وسائط اﻹعلام الحديثة.
    Much international concern has been raised by the statements by some countries about their willingness to use nuclear weapons offensively in a " first strike " , or even in a " pre-emptive strike " . UN 30- وأدت البيانات التي أدلت بها بعض البلدان بشأن استعدادها لاستخدام الأسلحة النووية لأغراض هجومية في " الضربة الأولى " أو حتى في " ضربة اتقائية " إلى إثارة الكثير من القلق على الصعيد الدولي.
    We hope agencies within the United Nations system that are active in the area of counter-terrorism will implement the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy in a balanced manner and will reflect the concerns of various countries about terrorism in a fair and reasonable manner. UN ويحدونا الأمل في أن تنفذ وكالات منظومة الأمم المتحدة التي تعمل بنشاط في مجال مكافحة الإرهاب العناصر الرئيسية الأربعة من الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بطريقة متوازنة وأن تظهر بطريقة نزيهة ومعقولة اهتمامات شتى البلدان بشأن الإرهاب.
    While he appreciated the concerns expressed by some countries about the impact of artificial factors on the exchange rate, the complexities of exchange-rate mechanisms stood in the way of a solution satisfactory to all; his delegation respected the views of the Committee on Contributions in that regard. UN ٥٤ - ولئن كان يقدر الشواغل التي أعربت عنها بعض البلدان بشأن أثر العوامل الاصطناعية في سعر الصرف، فإن تعقيدات آليات سعر الصرف تحول دون إيجاد حل مرض للجميع؛ وقال إن وفده يحترم آراء لجنة الاشتراكات في هذا الصدد.
    The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury amalgamation in ASM gold mining with other methods. UN تحتوي الجداول التالية على معلومات مقدمة من البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال ملغمة الزئبق في تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم مع طرائق أخرى.
    The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting vinyl chloride monomer production using mercury with mercury-free production alternatives. UN تحتوي الجداول التالية على معلومات مقدمة من البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال إنتاج موحود كلوريد الفينيل باستخدام طرائق خالية من الزئبق.
    The following tables contain information provided by countries about their experiences with the technology changeover or alternatives associated with substituting mercury chlor-alkali production with available alternatives. UN تحتوي الجداول التالية على معلومات قدمتها البلدان عن خبراتها مع التحول التكنولوجي أو البدائل المتصلة بإحلال إنتاج الكلور- القلوي الزئبقي ببدائل متاحة.
    32. The Commission recognized the concerns of countries about the complexities and high resource-intensiveness of measuring external debt, particularly for short-term liabilities of the corporate sector, and the need to compile and publish components of external debt based on creditor as well as debtor sources for improved data quality and accuracy. UN ٣٢ - سلمت اللجنة بالشواغل التي أبدتها البلدان فيما يتعلق بتعقيدات قياس الدين الخارجي والكثافة العالية للموارد التي يتطلبها، ولا سيما فيما يتعلق بالالتزامات القصيرة اﻷجل للقطاع التجاري والحاجة إلى تجميع ونشر مكونات الدين الخارجي استنادا إلى مصادر الدائنين والمدينين من أجل تحسين جودة البيانات ودقتها.
    (d) Disseminating and drawing public attention to information from various countries about teaching in the field of human rights and peace through a documentation service which covers the numerous experiments carried out and publications issued in countries with different legal systems; UN (د) نشر وتعميم المعلومات والوثائق الواردة من مختلف البلدان فيما يتعلق بتدريس حقوق الإنسان والسلم من أجل تحسين الاطلاع في هذا المجال عن طريق جهاز للتوثيق يقوم بالإِعلام عن الخبرات العديدة التي تُكتسب في بلدان ذات نظم قانونية مختلفة، وعن المنشورات العديدة التي تصدر فيها؛
    The recent negotiations on a multilateral investment agreement (MAI) in the OECD have shown there are important differences even among developed countries regarding investment rules and in areas which do not necessarily reflect North-South concerns but broader concerns of all countries about international investment rule-making. UN وأوضحت المناقشات الأخيرة بشأن اتفاق الاستثمار المتعدد الأطراف في إطار منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجود اختلافات هامة، وذلك حتى فيما بين البلدان المتقدمة النمو، تتعلق بقواعد الاستثمار وفي مجالات لا تعكس بالضرورة مخاوف الشمال - الجنوب بل المخاوف الأوسع نطاقاً التي تشعر بها جميع البلدان فيما يتعلق بصياغة قواعد الاستثمار الدولي.
    Out of a total of 46 Asian countries, 18 countries expressed concern about their level of infant mortality and 7 countries about their level of child UN ومن بين ما مجموعه ٤٦ بلدا آسيويا، أعرب ١٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع و ٧ بلدان بشأن مستوى وفيات اﻷطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more