"countries and cities" - Translation from English to Arabic

    • البلدان والمدن
        
    Increased number of countries and cities covered in urban inequities analysis; UN عدد متزايد من البلدان والمدن التي يغطيها تحليل التفاوتات الحضرية.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    Social protests and unrest occurred in a number of countries and cities around the world. UN فقد وقعت احتجاجات واضطرابات اجتماعية في عدد من البلدان والمدن في أنحاء العالم.
    Helping countries and cities to implement global norms, agreements and conventions will allow them to link global concerns to local issues. UN فمساعدة البلدان والمدن على تنفيذ المعايير والاتّفاقات والاتفاقيات العالمية من شأنه أن يتيح لها ربط الشواغل العالمية بالقضايا المحلية.
    Moreover, we also would like to encourage countries and cities worldwide each to sponsor education in one Afghan province or city. UN وعلاوة على ذلك، فإننا نشجع أيضا البلدان والمدن على اتساع العالم بأن يرعى كل منها تعليم مقاطعة أو مدينة أفغانية.
    (iv) Increased number of countries and cities covered in urban inequities analysis UN ' 4` زيادة عدد البلدان والمدن المشمولة بتحليل أوجه عدم المساواة في الحضر
    Number of countries and cities in Dec.2003: 33 and 70 UN عدد البلدان والمدن في كانون الأول/ديسمبر 2003: 33 و70
    (iv) Increased number of countries and cities covered in urban inequities analysis UN ' 4` زيادة عدد البلدان والمدن المشمولة بتحليل أوجه عدم المساواة في الحضر
    The Monitoring and Evaluation Unit therefore focuses on the impact of the internal activities undertaken by UN-Habitat, while the Monitoring and Research Division focuses on activities of countries and cities in the implementation of the Habitat Agenda. UN بناء على ذلك، فإن وحدة الرصد والتقييم تركّز على أثر الأنشطة الداخلية التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة، في حين تركز شعبة الرصد والبحوث على أنشطة البلدان والمدن في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    This work includes building the resilience of countries; assisting countries and cities to mitigate and adapt to crises, as well as work with settlements to recover from crisis. UN ويشمل هذا التعامل بناء قدرات البلدان على التكيف؛ ومساعدة البلدان والمدن في التخفيف من وقع الأزمات والتكيف معها، وكذلك العمل مع المستوطنات للتعافي من الأزمات.
    The challenge will be particularly critical in the most vulnerable parts of the developing world, but the current trend of rising food prices is starting to hit people in industrialized countries and cities as well. UN وسيكون التحدي هائلاً بوجه خاص في أكثر المناطق ضعفاً من العالم النامي، علماً أن الاتجاه الحالي لارتفاع أسعار الأغذية بدأ أيضاً يمسّ الناس المقيمين في البلدان والمدن الصناعية.
    An agreed number of countries and cities adopting improved infrastructure governance frameworks ensuring the involvement of local authorities, communities and vulnerable groups; UN عدد متفق عليه من البلدان والمدن التي تتبع أطراً محسناً لإدارة البنية التحتية بما يكفل مشاركة السلطات المحلية والمجتمعات المحلية والجماعات المعرضة للتضرر؛
    A. Improved urban management 8. Significant progress has been made in various countries and cities to devise mechanisms to implement good urban governance. UN 8 - أُحرز تقدم هام في شتى البلدان والمدن في مجال وضع آليات لتنفيذ الإدارة الجيدة للمناطق الحضرية.
    (ii) Increased number of countries and cities implementing policies, strategies and programmes designed to increase access of the urban poor to more reliable drinking water and sanitation UN ' 2` تزايد عدد البلدان والمدن التي تنفذ سياسات واستراتيجيات وبرامج لزيادة توفير مياه الشرب والمرافق الصحية الموثوقة لفقرات الحضر
    For that purpose, the UN-Habitat Global Urban Observatory (GUO) has been strengthened as a worldwide monitoring and learning network, with staff able to respond to demand-based national and local initiatives, in order to assist countries and cities in collecting, analysing and using urban indicators and statistical data. UN ومن ثم فقد، جرى تعزيز المرصد الحضري العالمي التابع لموئل الأمم المتحدة بوصفه شبكة تعلم ورصد عالمية، تضم موظفين قادرين على الاستجابة للمبادرات الوطنية والمحلية القائمة على الطلب بغية مساعدة البلدان والمدن على جمع المؤشرات الخاصة بالمناطق الحضرية والبيانات الإحصائية وتحليلها واستعمالها.
    Nevertheless, crime is also an evolving phenomenon, closely linked to, among other things, the nature of the growth of countries and cities, and to each new generation of children and young people and their families. UN إلا أن الإجرام هو أيضاً ظاهرة متطوِّرة، لها صلة وثيقة بجملة أمور منها طبيعة نمو البلدان والمدن وبكل جيل جديد من الأطفال والشباب وأُسرهم.
    An important method of disseminating knowledge on crime prevention strategies, their implementation and their evaluation is the exchange of expertise between countries and cities. UN 47- ويعد تبادل الخبرات بين البلدان والمدن من الوسائل الهامة لنشر المعرفة باستراتيجيات منع الجريمة وتنفيذها وتقييمها.
    Helping countries and cities to implement global norms, agreements and conventions will allow them to link global concerns to local issues. UN فمساعدة البلدان والمدن على تنفيذ المعايير والاتّفاقات والاتفاقيات العالمية سيمكنها من ربط الشواغل العالمية بالقضايا المحلية.
    An agreed number of countries and cities adopting improved infrastructure governance frameworks ensuring the involvement of local authorities, communities, men and women, boys and girls and other vulnerable groups; UN قيام عدد متّفق عليه من البلدان والمدن باعتماد أطرا محسّنة لإدارة البنى التحتية بما يضمن مشاركة السلطات والمجتمعات المحلية والرجال والنساء والفتيان والفتيات وسائر الفئات الضعيفة الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more