"countries and donor countries" - Translation from English to Arabic

    • والبلدان المانحة
        
    • العابر النامية
        
    The review should assess progress in this area and the level of cooperation between affected countries and donor countries. UN وينبغي أن يقيّم الاستعراض التقدم المحرز في هذا المجال ومستوى التعاون القائم بين البلدان المتضررة والبلدان المانحة.
    Nevertheless, UNDP management is committed to serving the needs of both programme countries and donor countries. UN ومع ذلك، فإن إدارة البرنامج الإنمائي ملتزمة بتلبية احتياجات البلدان المستفيدة من البرنامج والبلدان المانحة على حد سواء.
    In that context, the difference between host countries and donor countries was purely theoretical. UN وفي هذا السياق، فإن الفارق بين البلدان المضيفة والبلدان المانحة يصبح فارقا نظريا بحتا.
    Lastly, he thanked the host countries and donor countries for their assistance to UNRWA. UN وختاما، وجه الشكر إلى البلدان المضيفة والبلدان المانحة للمساعدة التي قدمتها إلى اﻷونروا.
    The Bureau consists of 10 representatives of Member States from landlocked and transit developing countries and donor countries who were elected on the basis of equitable geographical representation. UN يتكــــون المكتـــب من 10 ممثلين لدول أعضاء من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة تم انتخابهم على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    He rightly calls on both developing countries and donor countries to do their part for development. UN ويناشد، وعن حق، مجموعتي البلدان النامية والبلدان المانحة أن تؤدي كل منهما دورها فيما يتعلق بالتنمية.
    It was acknowledged in the consultations that there was a shared interest between recipient countries and donor countries in the context of development assistance. UN واعتُرف في المشــاورات بوجــود مصلحة مشتركة بين البلدان المتلقية والبلدان المانحة في سياق المساعدة اﻹنمائيــة.
    Now it is time for international organizations, landmine-affected countries and donor countries to dedicate themselves to finishing it. UN لقد حان الوقت اﻵن لكي تكرس المنظمات الدولية والبلدان المنكوبة باﻷلغام اﻷرضية والبلدان المانحة نفسها ﻹنهاء هذه العملية.
    Therefore, I believe that we must all -- poor countries and donor countries -- change our attitudes. UN لذلك أعتقد أننا جميعا - البلدان الفقيرة والبلدان المانحة - يجب علينا أن نغير أساليب تفكيرنا.
    Advisory services at, and in preparation for, the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation in preparation for World Trade Organization ministerial conferences UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
    The Governments of landlocked developing countries, transit developing countries and donor countries are invited to participate in the midterm review at a high political level. UN وإن حكومات البلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية والبلدان المانحة مدعوة إلى المشاركة على مستوى سياسي رفيع في استعراض منتصف المدة.
    We reiterate that the strength of the United Nations operational system lies in its legitimacy, at the country level, as a neutral, objective and trusted partner for both recipient countries and donor countries. UN ونؤكد من جديد أنّ قوة النظام التنفيذي للأمم المتحدة تكمن في شرعيته، على المستوى القطري، باعتباره شريكا حياديا وموضوعيا وأهلا للثقة للبلدان المستفيدة والبلدان المانحة معا.
    Annex to the Report of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation. UN مرفق تقرير المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر.
    Japan therefore welcomed the holding of the General Assembly’s special session devoted to such countries and of the intergovernmental meeting of experts on cooperation among landlocked developing countries, transit countries and donor countries. UN ولهذا يرحب اليابان بالدعوة لعقد دورة استثنائية للجمعية العامة تُكرس لهذه البلدان وباجتماع الخبراء الحكوميين بشأن التعاون بين البلدان النامية غير الساحلية، وبلدان المرور العابر والبلدان المانحة.
    He expressed satisfaction with the work of the Working Group and emphasized the strong partnership that had been established between programme countries and donor countries. UN وأعرب عن ارتياحه لﻷعمال التي قام بها الفريق العامل وأكد الشراكة القوية القائمة بين البلدان المستفيدة من البرنامج والبلدان المانحة.
    The Japanese delegation appreciated the outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation, which it considered a historical step. UN ويعرب وفد اليابان عن اغتباطه بنتيجة المؤتمر الوزاري الدولي الذي عقدته البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر، الذي يعتبر حدثا تاريخيا.
    Outcome of the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN نتائج المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    UNCTAD, International ministerial meeting of landlocked and transit developing countries and donor countries and financial and development institutions [General Assembly resolution 56/180] UN الأونكتاد، الاجتماع الوزاري الدولي للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية [قرار الجمعية العامة 56/180]
    International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر
    International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing countries and donor countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation UN المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more