"countries and regions to" - Translation from English to Arabic

    • البلدان والمناطق على
        
    • البلدان والمناطق من أجل
        
    • البلدان والأقاليم في
        
    Because such crime roams across continents and geopolitical jurisdictions, it defeats the ability of countries and regions to take action independently. UN ولأنَّ هذا النوع من الجريمة يجوب القارات والولايات القضائية الجغرافية، فهو يتجاوز قدرة البلدان والمناطق على التحرك على نحو مستقل.
    All UNFPA efforts will seek to enhance the ability of individuals, organizations and systems within countries and regions to promote the implementation of the ICPD Programme of Action and achievement of the MDGs. UN وسوف تتجه جميع الجهود التي يبذلها الصندوق لتعزيز قدرة الأفراد والمنظمات والأجهزة داخل البلدان والمناطق على تعزيز تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج النهج القائم على إدارة النظام الإيكولوجي في عمليات التنمية والتخطيط
    (ii) Increased activities with countries and regions to promote implementation and compliance with the resolution UN ' 2` زيادة الأنشطة المنفذة في البلدان والمناطق من أجل تشجيع تنفيذ القرار والامتثال له
    . WFP's Strategic Objective 5 is to strengthen the capacities of countries and regions to establish and manage food-assistance and hunger-reduction programmes. UN - ينص هدف البرنامج الاستراتيجي 5 على تعزيز قدرات البلدان والأقاليم في مجال وضع برامج للمعونة الغذائية والحد من انتشار الجوع وإدارتها.
    (a) Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج النهج القائم على إدارة النُظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الإنمائي
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج نهج قائم على إدارة النُظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الإنمائي
    (a) Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج النهج القائم على إدارة النظام الإيكولوجي في عمليات التنمية والتخطيط
    (a) Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج النهج القائم على إدارة النظام الإيكولوجي في عمليات التخطيط الإنمائي
    (a) Enhanced capacity of countries and regions to integrate an ecosystem management approach into development planning processes UN (أ) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على إدماج النهج القائم على إدارة النظام الإيكولوجي في عمليات التخطيط الإنمائي
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها وتمويلاتها البيئة من أجل التصدي لتدهور مجموعة مختارة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها البيئية من أجل التصدي لتدهور طائفة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة البرامج البيئية والتمويل البيئي فيها من أجل التصدي لتدهور مجموعة مختارة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها البيئية من أجل معالجة تدهور مجموعة مختارة من خدمات النُظم الإيكولوجية ذات الأولوية.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c): Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes to address degradation of selected priority ecosystem services UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ج): تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها البيئية من أجل معالجة تدهور مجموعة مختارة من خدمات النُظم الإيكولوجية ذات الأولوية
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها البيئية من أجل التصدي لتدهور مجموعة مختارة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية
    (c) Strengthened capacity of countries and regions to realign their environmental programmes and financing to address degradation of selected priority ecosystem services UN (ج) تعزيز قدرة البلدان والمناطق على مواءمة برامجها وتمويلاتها البيئة من أجل التصدي لتدهور مجموعة مختارة من خدمات النظام الإيكولوجي ذات الأولوية
    - Cooperating and sharing knowledge among international organizations and with countries and regions to further develop national and regional statistical systems UN :: التعاون وتبادل المعارف فيما بين المنظمات الدولية ومع البلدان والمناطق من أجل زيادة تنمية النظم الإحصائية الوطنية والإقليمية
    (iii) Increased activities with countries and regions to promote implementation and compliance with the resolution UN (ب) ' 3` زيادة الأنشطة المنفذة في البلدان والمناطق من أجل تشجيع تنفيذ القرار والامتثال له.
    Noting that nationally held information on human trafficking is generally very poor, there is a need for proper and more extensive assessment of human trafficking practices in countries and regions to develop effective technical assistance in those places and to monitor the impact of any actions taken. UN وبما أنّ المعلومات الوطنية عن الاتجار بالبشر ضعيفة جدا بوجه عام، فمن الضروري إجراء تقييم سليم وأوسع لممارسات الاتجار بالبشر في البلدان والمناطق من أجل تقديم مساعدة تقنية فعّالة في تلك الأماكن ورصد أثر أي إجراءات تُتخذ.
    (c) Endorse and finance the work programme of the Global Programme of Action Coordination Office, and its emphasis on assisting countries and regions to develop action-oriented national and regional programmes, with a minimum budget of $60 million for the period 2002-2006, to be funded from UNEP resources and additional country contributions; UN (ج) تأييد وتمويل أنشطة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي وتركيزه على مساعدة البلدان والأقاليم في وضع برامج وطنية وإقليمية عملية المنحى بميزانية ضئيلة قيمتها 60 مليون دولار للفترة 2002-2006 تمول من موارد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومن المساهمات القطرية الإضافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more