Only about 60 per cent of countries and territories reported having funds for non-communicable disease surveillance, monitoring and evaluation. | UN | وأفاد 60 في المائة فقط من البلدان والأقاليم بوجود تمويل مخصص لمراقبة الأمراض غير المعدية ورصدها وتقييمها. |
Problems associated with cannabis use were also evident in the overseas countries and territories in the Caribbean. | UN | كما توجد مشاكل واضحة ترتبط بتعاطي القنب في البلدان والأقاليم عبر البحار في منطقة الكاريبي. |
Annex II countries and territories receiving United Nations electoral assistance during the reporting period | UN | البلدان والأقاليم التي تلقت مساعدة انتخابية من الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
By 2011, 79 countries and territories had adopted such therapies as first-line treatment for P. falciparum malaria. | UN | وبحلول عام 2011، اعتمد 79 بلدا وإقليما هذه العلاجات بوصفها خط المعالجة الأولي للملاريا المنجلية. |
Objective of the Organization: To build policy and management capacity in Pacific island developing countries and territories. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
These offices serve 14 of the Pacific Island countries and territories. | UN | وهذه المكاتب تخدم 14 بلداً وإقليماً بمنطقة جزر المحيط الهادئ. |
For the purposes of the present report a review was done of the relevant legislation of some 101 countries and territories. | UN | وقد أجرى خصيصا لهذا التقرير استعراض للتشريعات ذات الصلة في 101 من البلدان والأقاليم. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحـــق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية في ما وراء البحار. |
This minimum substantive requirement should fully underscore the relevance of the United Nations standards and norms to regional and domestic levels in all countries and territories. | UN | وينبغي أن يشدد هذا الشرط الموضوعي الأدنى تشديدا كاملا على فائدة معايير الأمم المتحدة وقواعدها على المستويين المحلي والإقليمي في جميع البلدان والأقاليم. |
Bermuda is, however, entitled to participate in the partnership meetings involving British Overseas countries and territories. | UN | بيد أنه يحق لبرمودا المشاركة في اجتماعات الشراكة مع البلدان والأقاليم البريطانية وراء البحار. |
Retentionist countries and territories at the beginning of 2004 | UN | البلدان والأقاليم المبقية على عقوبة الإعدام في بداية عام 2004 |
Support by the Programme led to the development of master plans in 14 countries and territories in the Carib-bean. | UN | وأدى الدعم الذي يقدمه البرنامج إلى إعداد الخطط الرئيسية في ١٤ بلدا وإقليما في منطقة البحر الكاريبي. |
During the period, the Emergency Relief Coordinator allocated $342 million from the Fund to support life-saving activities in 43 countries and territories. | UN | وخلال الفترة، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ 342 مليون دولار من الصندوق لدعم أنشطة إنقاذ الحياة في 43 بلدا وإقليما. |
During the biennium, the Audiovisual Library was accessed in over 175 countries and territories. | UN | وخلال فترة السنتين، أصبح الدخول إلى هذه المكتبة متاحا في أكثر من 175 بلدا وإقليما. |
Objective of the Organization: To build policy and management capacity in Pacific island developing countries and territories. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
Objective of the Organization: To build policy and management capacity in Pacific island developing countries and territories. | UN | هدف المنظمة: بناء القدرة في مجال السياسات والإدارة في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية. |
In Pacific island countries and territories, implementation had been slow in comparison with that in other subregions. | UN | وكان التنفيذ بطيئاً في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ، مقارنة بالمناطق دون الإقليمية الأخرى. |
The online consultation attracted 3,576 unique visitors from 120 countries and territories. | UN | واستقطبت المشاورة الإلكترونية 576 3 زائراً وحيداً من 120 بلداً وإقليماً. |
These programmes are important for the overseas countries and territories. | UN | وهذه البرامج مهمة للبلدان والأقاليم الواقعة في ما وراء البحار. |
13. The trend was not shared by the conflict-stricken countries and territories of Iraq, Lebanon and Palestine, where security pressures caused business and consumer confidence to decline. | UN | 13 - لم تشترك في هذا الاتجاه البلدان والأراضي المنكوبة بالصراعات وهي العراق وفلسطين ولبنان، حيث قلصت الضغوط الأمنية الثقة لدى الأعمال التجارية والمستهلكين. |
AND OTHER DEPENDENT countries and territories | UN | المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة |
At present, the Fund supports population programmes in 137 countries and territories and has field offices, each headed by a country director, in 58 of them. | UN | وفي الوقت الحاضر، يدعم الصندوق البرامج السكانية في ١٣٧ بلدا واقليما ولديه مكاتب ميدانية، يرأس مدير قطري كل مكتب في ٥٨ من هذه المكاتب. |
Noting that the Chief Minister was elected as the chairman of the newly established Overseas countries and territories Association of Europe, | UN | وإذ تلاحظ أن رئيس الوزراء انتخب رئيسا للرابطة الأوروبية لبلدان وأقاليم ما وراء البحار التي أنشئت حديثا، |
In 2008, $22 million was awarded to 28 initiatives in 38 countries and territories. | UN | وفي عام 2008، مُنحت 22 مليون دولار لصالح 28 مبادرة في 38 بلدا ومنطقة. |
Since that time, countries and territories across the globe have joined Palau in this effort. | UN | منذ ذلك الوقت، انضمت البلدان والمناطق من مختلف أنحاء العالم إلى بالاو في هذا الجهد. |
REFERENCE TO COLONIAL AND OTHER DEPENDENT COUNTRIES AND TERRITORIES: REPORT OF THE | UN | بالبلدان والأقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان والأقاليم التابعــــة: |
In 2011, it will host the annual European Union-Overseas countries and territories Forum and the fourteenth Pacific Games. | UN | وسيستضيف في عام 2011 المنتدى السنوي للاتحاد الأوروبي والبلدان والأقاليم الواقعة ما وراء البحار والدورة الرابعة عشرة لألعاب المحيط الهادئ. |
It continues to threaten at least 3 billion people in 107 countries and territories. | UN | ولا تزال الملاريا تهدد ما لا يقل عن 3 بلايين شخص في 107 بلدان ومناطق. |
Around 70 countries and territories have abolished capital punishment for all crimes. | UN | وألغى نحو 70 بلداً ومنطقة عقوبة الإعدام في جميع الجرائم. |