"countries due to" - Translation from English to Arabic

    • البلدان بسبب
        
    • لبلادهم نظراً
        
    • البلدين بسبب
        
    My delegation believes that urgent and immediate action is absolutely necessary to alleviate the difficulties faced by these countries due to environmental degradation. UN ويعتقد وفدي أن القيام بعمل عاجل وفوري ضرورة مطلقة لتخفيف حدة الصعوبات التي تواجهها هذه البلدان بسبب تدهور البيئة.
    The exponential growth of State power in some countries due to their information technology infrastructure was noted. UN 37- وأُشير إلى التزايد الهائل لسلطة الدولة في بعض البلدان بسبب هياكلها الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    In general, inflationary trends in 2010 varied significantly across countries due to different and sometimes country-specific factors. UN وبصورة عامة، تنوعت الاتجاهات التضخمية في عام 2010 بدرجة كبيرة في ما بين البلدان بسبب عوامل مختلفة ومحددة لبلدان معينة في بعض الأوقات.
    Reaching out to women living in rural areas and marginalized groups is challenging in many countries due to prevailing patterns of illiteracy and the lack of tools and resource persons able to work in local languages. UN ويمثل الوصول إلى النساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية والفئات المهمشة تحديا في كثير من البلدان بسبب أنماط الأمية السائدة وعدم وجود أدوات وأشخاص ذوي خبرة قادرين على العمل باللغات المحلية.
    Appreciating the hosting by the Republic of the Sudan of a large number of refugees of neighbouring countries and the slowness of their voluntary return their countries due to the persistence of the conditions that led to their seeking refuge, and its efforts to shelter and care for them and to facilitate the voluntary return to their countries; UN وإذ يقدر استضافة جمهورية السودان لأعداد كبيرة من لاجئي دول الجوار وبطء عودتهم الطوعية لبلادهم نظراً لاستمرار الظروف التي أدت إلى لجوئهم، وجهودها في إيوائهم ورعايتهم وتسهيل عودتهم الطوعية إلى بلادهم.
    Although not directly comparable across countries due to the different models used and different magnitudes of estimated change, the average impact on forests and grasslands was found to be negative in most cases. UN وعلى الرغم من عدم إمكانية القيام بمقارنة مباشرة بين البلدان بسبب استخدام نماذج مختلفة وحجم التغير المتوقع، تبين أن متوسط الأثر على الغابات والمراعي كان سلبياً في معظم الحالات.
    With respect to effective stakeholder participation, it noted that this was difficult to achieve in some countries due to logistic constraints, such as language barriers, and travelling distances. UN وفيما يخص المشاركـة الفعالة للجهات المعنيـة مباشرة لاحظ أن تحقيق ذلك تعذر في بعض البلدان بسبب القيود اللوجستية مثل الحواجز اللغوية ومسافات السفر.
    Technology flows not deriving from investment flows, such as purchase of machinery and equipment, have been constrained by import restraints in many countries due to debt and unstable commodity revenues. UN وأما تدفقات التكنولوجيا التي لا تنجم عن تدفقات الاستثمارات، مثل شراء الآلات والمعدات، فتتعرض للقيود المفروضة على الواردات في العديد من البلدان بسبب الديون والإيرادات السلعية غير المستقرة.
    The standard of living in least-developed countries has in effect declined over the years, and the poverty level has intensified in many of these countries due to indolent economic growth, which in turn was subject to outside factors. UN فمستوى المعيشة في أقل البلدان نموا قد انخفض في الواقع على مر السنين، كما تفاقم مستوى الفقر في العديد من هذه البلدان بسبب النمو الاقتصادي البطيء، الذي كان بدوره متأثرا بعوامل خارجية.
    Delays occurred in some countries due to security concerns, issues of voter registration for forthcoming elections, inadequate numbers of enumerators and controllers, and a lack of statistical office capacity. UN وقد حدثت تأخيرات في بعض البلدان بسبب شواغل أمنية ومسائل تتعلق بتسجيل الناخبين للانتخابات القادمة وقصور أعداد موظفي العد ومراقبي الانتخابات وافتقار المكتب الإحصائي إلى القدرات المطلوبة.
    22. Indigenous children, children belonging to minorities and vulnerable groups, are disproportionately disadvantaged in many countries due to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    22. Indigenous children, children belonging to minorities and vulnerable groups, are disproportionately disadvantaged in many countries due to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - ونجد أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والجماعات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    54. Briquetting is making a comeback in a number of countries due to various factors - the existence of readily available residues, convenience, advances in densification technology, attractive cost, and entrepreneurial opportunities. UN ٥٤ - يستعيد صنع قوالب الفحم الحجري مركزه السابق في عدد من البلدان بسبب مختلف العوامل - وجود الفضلات المتوفرة بسهولة، والملاءمة، وأوجه التقدم في تكنولوجيا التكثيف وجاذبية التكاليف وفرص تنظيم المشاريع.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    Although important disparities affecting girls' school enrolment still prevail in some countries, due to cultural factors, gender equality in primary education seems to be easier to reach than gender parity in secondary and tertiary education. UN وعلى الرغم من أن التفاوتات الهامة التي تؤثر على التحاق الفتيات بالمدارس لا تزال سائدة في بعض البلدان بسبب العوامل الثقافية، فإنه يبدو أنه من الأيسر تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الابتدائي مقارنة بالقدرة على تحقيقها في التعليم الثانوي وما بعد الثانوي.
    While this captures the costs to the development process in the developing countries when IPRs under TRIPS are applied, it would be necessary also to analyse the benefits in terms of growth and innovation in these countries due to the application of TRIPS. UN وإن كان هذا يلفت النظر إلى تكاليف عملية التنمية في البلدان النامية عندما تطبق نظم حقوق الملكية الفكرية والاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة، فإنه سيكون من اللازم أيضاً تحليل الفوائد من ناحية النمو والابتكار في تلك البلدان بسبب تطبيق هذا الاتفاق.
    Sustaining the activities aimed at training experts and educating and raising the awareness of the public continues to be a challenge in most countries due to limited financial and human resources and competing priorities, such as poverty alleviation and food security. UN 40- يظل دعم الأنشطة الرامية إلى تدريب الخبراء وتثقيف الناس وتوعيتهم يمثل تحدياً في معظم البلدان بسبب عدم كفاية الموارد المالية و البشرية وتنافس الأولويات، مثل تخفيف حدة الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    29. Job creation also remains limited in some countries due to the rather modest recovery, with the pace of economic growth far lower than that required to make a significant dent in unemployment. UN 29 - ولا تزال فرص إيجاد الوظائف محدودة أيضاً في بعض البلدان بسبب الانتعاش المتواضع إلى حد ما، مع انخفاض سرعة النمو الاقتصادي إلى مستوى أقل مما هو مطلوب لإحداث أثر ذي شأن فيما يتصل بالبطالة.
    Appreciating the hosting by the Republic of the Sudan of a large number of refugees of neighbouring countries and the slowness of their voluntary return their countries due to the persistence of the conditions that led to their seeking refuge, and its efforts to shelter and care for them and to facilitate the voluntary return to their countries; UN وإذ يقدر استضافة جمهورية السودان لأعداد كبيرة من لاجئي دول الجوار وبطء عودتهم الطوعية لبلادهم نظراً لاستمرار الظروف التي أدت إلى لجوئهم، وجهودها في إيوائهم ورعايتهم وتسهيل عودتهم الطوعية إلى بلادهم،
    - our reservations on the content of Article 7, which could denote serious grounds for misunderstandings and disputes between the two countries due to its wide and imprecise drafting; UN - تحفظاتنا بشأن محتوى المادة ٧، ﻷنه قد ينطوي على أسباب جادة ﻷوجه سوء التفاهم والمنازعات بين البلدين بسبب صياغتها الفضفاضة وغير الدقيقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more