"countries had not" - Translation from English to Arabic

    • البلدان لم
        
    • بلدا لم
        
    • بلداً لم
        
    Some countries had not been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions for more than a decade. UN وبعض البلدان لم يُرد إليه ما تحمَّله من تكاليف لمشاركته في مختلف البعثات الجارية والمغلقة منذ أكثر من عقد من الزمان.
    It was regrettable that those countries had not assumed new financial commitments, including debt cancellation and elimination of agricultural subsidies. UN ومن المؤسف أن تلك البلدان لم تتحمل التزامات مالية جديدة، بما في ذلك إلغاء الديون وإلغاء أشكال الدعم للزراعة.
    countries had not lived up to their commitments with regard to the mobilization of the financial resources necessary for the implementation of the programme for the industrialization of Africa. UN وأضافت أن البلدان لم تف بالتزاماتها فيما يتعلق بحشد الموارد المالية اللازمة لتنفيذ برنامج تصنيع أفريقيا.
    Additionally, 79 of the 114 countries had not used the most powerful awareness-raising tool available to them -- the media. UN وعلاوة على ذلك فإن 79 من أصل 114 بلدا لم تستعن بأكثر الأدوات المتوافرة لديها تأثيرا في مجال رفع الوعي، ألا وهي وسائط الإعلام.
    12. The European Union deplored the fact that 23 countries had not complied with requests from the Special Rapporteur to visit their countries. UN 12 - وأضافت أن الاتحاد الأوروبي يأسف لأن 23 بلداً لم تمتثل لطلب المقرر الخاص زيارة بلدانها.
    Although these countries had not developed as rapidly as might have been hoped, the situation would have been much worse without the efforts of UNCTAD. UN فلئن كانت هذه البلدان لم تنم بالسرعة المرجوة لكان حالها، لولا جهود اﻷونكتاد، أسوأ بكثير.
    However, as the UNCTAD secretariat had pointed out, the fact that the external debt of those countries had not been significantly reduced suggested that the arrangements were not entirely satisfactory. UN غير أن كون الديون الخارجية لهذه البلدان لم تنخفض بشكل محسوس يبعث، كما أشارت إليه أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة، على الاعتقاد بأن هذه الترتيبات ليست كافية.
    Despite the fact that some countries had not achieved their economic targets, there was a greater degree of convergence, macroeconomic stability and inflation control and there were improvements in payment systems. UN ورغم أن بعض البلدان لم تحقق أهدافها الاقتصادية، ثمة درجة أكبر من التقارب، والاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والسيطرة على التضخم وثمة تحسُّناً في نُظم الدفع.
    Despite the fact that some countries had not achieved their economic targets, there was a greater degree of convergence, macroeconomic stability and inflation control and there were improvements in payment systems. UN ورغم أن بعض البلدان لم تحقق أهدافها الاقتصادية، ثمة درجة أكبر من التقارب، والاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي والسيطرة على التضخم وثمة تحسُّناً في نُظم الدفع.
    While international initiatives, such as the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative and the Multilateral Debt Relief Initiative, had helped to reduce the debt burden of a number of developing countries, many such countries had not been able to sustain low levels of indebtedness. UN وبينما ساعدت المبادرات الدولية، ومنها مثلاً المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون, والمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون، على الحد من عبء الديون على عدد من البلدان النامية، فإن الكثير من هذه البلدان لم يستطع تحمل المستويات المنخفضة من المديونية.
    The Assembly considered the report of the Secretary-General (A/61/173), which noted that countries had not yet made full use of women's potential contributions to development and that as a result women were not equal beneficiaries. UN ونظرت الجمعية العامة في تقرير الأمين العام، الذي أشار إلى أن البلدان لم تستغل بعد كل ما يمكن أن تقدمه المرأة من إسهامات في التنمية وأن المرأة بالتالي ليست مستفيدة بشكل متكافئ.
    He also endorsed the statements made by earlier speakers, in particular the representative of New Zealand who had emphasized that certain countries had not paid their multi-year contributions in good time. UN وأعلن أنه ينضم أيضا إلى البيانات التي أدلى بها المتكلمون الذين سبقوه، ولا سيما ممثلة نيوزيلندا التي أشارت إلى أن بعض البلدان لم تسدد مدفوعاتها بموجب الجدول الزمني المتعدد السنوات في الوقت المحدد.
    With the exception of the main countries affected by illicit cultivation of coca bush and opium poppy and illicit crop producing countries, the majority of countries had not adopted alternative development programmes. UN وباستثناء البلدان الرئيسية المتأثرة بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون غير المشروعة والبلدان المنتجة للمحاصيل غير المشروعة، فإن أغلبية البلدان لم تعتمد برامج للتنمية البديلة.
    One expert highlighted the fact that many countries had not ratified all the principal human rights instruments and so a reference to customary international law could strengthen the draft norms. UN وسلَّط أحد الخبراء الضوء على أن العديد من البلدان لم يصدِّق على جميع صكوك حقوق الإنسان الرئيسية وبالتالي فإن إدراج إشارة إلى القانون الدولي العرفي قد يعزز قوة مشروع المعايير.
    He would be interested to know whether there was a reverse cash flow because countries had not paid their assessed contributions or because outlays were exceeding the regular budget. UN وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان هناك تدفق نقدي عكسي نظرا ﻷن البلدان لم تقم بسداد مساهماتها المقررة أو نظرا ﻷن المدفوعات تفوق الميزانية العادية.
    Others insisted that, as countries had not yet delivered adequately on those commitments, any renewed political commitment should first and foremost consist of heightened resolve to implement prior commitments. UN وأصر آخرون على أن يتضمن أي التزام سياسي متجدد أولاً وقبل كل شيء تصميماً حازماً على تنفيذ التزامات سابقة لأن البلدان لم تف بعد بهذه الالتزامات على النحو الملائم.
    Moreover, nine years after its adoption the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) had still not entered into force because certain countries had not yet ratified it. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز التنفيذ بعد مرور تسع سنوات على اعتمادها لأن بعض البلدان لم تصدق عليها بعد.
    75. In South America, despite the fact that data from some countries had not yet been submitted, an increase of 31 per cent in cocaine seizures was already registered. UN 75- وفي أمريكا الجنوبية، تم تسجيل ازدياد بنسبة 31 في المائة، رغم أن بيانات بعض البلدان لم تقدم بعد.
    80. The verification of pledged contributions of 42 countries for 2006 showed that the contributions of 15 countries had not been recognized as income at the time of receipt of the signed pledge. UN 80 - أظهرت مراجعة التبرعات المعلنة من 42 بلدا للعام 2006 أن التبرعات المقدمة من 15 بلدا لم تسجل بوصفها إيرادات عند تلقي التعهد الموقّع.
    (e) Of the 42 countries that had contributed troops to missions, 15 had signed a memorandum of understanding and relevant agreements with the Organization, while 27 countries had not concluded such agreements as at October 1998; UN )ﻫ( من بين ٤٢ بلدا ساهمت بقوات في البعثات، وقع ١٥ بلدا مذكرة تفاهم واتفاقات ذات صلة مع المنظمة، في حين أن ٢٧ بلدا لم تبرم هذه الاتفاقات حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨؛
    76. The Board's review of procurement planning for the year 1993 revealed that Annual Purchase Plans (APP) for at least 20 countries had not been received as at 15 November 1993, i.e. a year after the due date. UN ٦٧ - أظهر استعراض المجلس لتخطيط المشتريات لسنة ١٩٩٣ أن الخطط السنوية للمشتريات لما لا يقل عن ٢٠ بلدا لم تكن قد وردت بعد في تاريخ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أي بعد مرور سنة على التاريخ المقرر لورودها.
    Nineteen countries had not yet received any funding, but 13 HCFC phase-out management plans had been submitted at the sixtyeighth meeting, leaving six countries that were expected to submit plans in 2013 (Barbados, Botswana, Libya, Mauritania, South Sudan and Tunisia). UN وهناك تسعة عشر بلداً لم تتلق بعد أي تمويل، بيد أن 13 خطة لإدارة التخلّص التدريجي لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية قُدّمت للاجتماع الثامن والستين، ولم يدخل في هذا ستة بلدان كان من المتوقّع أن تقدِّم خططاً في سنة 2013 (بربادوس، بوتسوانا، ليبيا، موريتانيا، جنوب أفريقيا، تونس).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more