"countries in each region" - Translation from English to Arabic

    • البلدان في كل منطقة
        
    • البلدان في كل إقليم
        
    countries in each region cooperate in line with the concept of technical cooperation among developing countries. UN وتتعاون البلدان في كل منطقة على نحو يتمشى مع مفهوم التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    In the present inquiry, a majority of countries in each region report that various new policies directed to child survival and development have been put in place. UN وفي هذا الاستقصاء، تفيد أغلبية البلدان في كل منطقة بأنه تم وضع سياسات جديدة متعددة موجهة نحو بقاء الطفل ونمائه.
    Those events had provided an opportunity for an exchange of views among judges and Government officials from the various countries in each region. UN وأتاحت هذه المناسبات فرصة لتبادل الآراء بين القضاة والمسؤولين الحكوميين من مختلف البلدان في كل منطقة.
    This is illustrated by Figure 1, which shows the regional distribution of responses to the question about the International Health Regulations, which had the highest number of responses overall, and sets this against the number of countries in each region. UN ويبين ذلك الشكل 1، الذي يظهر التوزيع الإقليمي للردود على الأسئلة عن اللوائح الصحية الدولية، والتي تتمتع بأعلى نسبة ردود بشكل عام، ويقارن ذلك بعدد البلدان في كل منطقة.
    Despite the time constraints and the difficulty of the task, the secretariat has received from the regional centres a remarkably high number of business plans, which have benefited from varying degrees of consultations with the countries in each region. UN وعلى الرغم من ضيق الوقت وصعوبة المهمة، تلقت الأمانة من المراكز الإقليمية عدداً كبيراً من خطط العمل مستفيدة من المشاورات ذات الدرجات المتفاوت مع البلدان في كل إقليم.
    Capacity-building activities will directly involve staff of national statistical offices, as well as foster exchanges between countries in each region. UN وسوف تفضي أنشطة بناء القدرات إلى إشراك موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية مباشرة في ذلك، وكذلك تشجيع الحوار بين البلدان في كل منطقة.
    " The regional commissions shall play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. UN " ويتعين أن تقوم اللجان الاقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    " The regional commissions shall play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. UN " ويتعين أن تقوم اللجان الاقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    One of the key points in the expansion of the Security Council's membership is to accord priority to the developing countries and to apply the principle of equal regional distribution, giving due consideration to the number of countries in each region. UN فمن النقاط الرئيسية في توسيع عضوية مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة إعطاء اﻷولوية للبلدان النامية، وتطبيق مبدأ التوزيع اﻹقليمي المتساوي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لعدد البلدان في كل منطقة.
    14. The regional commissions shall play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. UN ١٤ - تقوم اللجان اﻹقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    Transportation linkages between countries in each region are complicated by a lack of coordination of airline schedules, which often makes indirect travel through de facto hubs such as Fiji and Puerto Rico necessary. UN ويُعَقِّد روابط النقل بين البلدان في كل منطقة من المناطق عدم تنسيق جداول الرحلات الصادرة عن الخطوط الجوية، التي تفرض السفر بصورة غير مباشرة من خلال ما أصبحت محاور بحكم الواقع مثل فيجي وبورتوريكو.
    Analysis by region revealed that most of the countries in each region were able to provide enrolment data by sex for primary and secondary education. UN وكشف التحليل حسب المناطق عن أن معظم البلدان في كل منطقة كانت قادرة على توفير بيانات التسجيل مصنفة حسب نوع الجنس بالنسبة للتعليم الابتدائي والثانوي.
    This would include fostering economic cooperation, economic integration and economic development by providing the Assembly, through the Council, with substantive analytical and policy-oriented work, and assisting countries in each region in the implementation and monitoring of recommendations of conferences as well as other commitments. UN ويشمل ذلك تعزيز التعاون الاقتصادي والتكامل الاقتصادي والتنمية الاقتصادية من خلال تزويد الجمعية العامة، عن طريق المجلس، باﻷعمال التحليلية الموضوعية الموجهة نحو السياسات، ومساعدة البلدان في كل منطقة على تنفيذ ورصد توصيات المؤتمرات والالتزامات اﻷخرى.
    This would include fostering economic cooperation, economic integration and economic development, by providing the Assembly, through the Council, with substantive analytical and policy oriented work, and in assisting countries in each region in the implementation and monitoring of recommendations of conferences as well as other commitments. UN وذلك يشمل تعزيز التعاون الاقتصادي والتكامل الاقتصادي والتنمية الاقتصادية من خلال تزويد الجمعية العامة، عن طريق المجلس، باﻷعمال التحليلية الموضوعية الموجهة نحو السياسات، ومساعدة البلدان في كل منطقة على تنفيذ ورصد توصيات المؤتمرات والالتزامات اﻷخرى.
    This would include fostering economic cooperation, economic integration and economic development, by providing the Assembly, through the Council, with substantive analytical and policy oriented work, and in assisting countries in each region in the implementation and monitoring of recommendations of conferences as well as other commitments. UN وذلك يشمل تعزيز التعاون الاقتصادي والتكامل الاقتصادي والتنمية الاقتصادية من خلال تزويد الجمعية العامة، عن طريق المجلس، باﻷعمال التحليلية الموضوعية الموجهة نحو السياسات، ومساعدة البلدان في كل منطقة على تنفيذ ورصد توصيات المؤتمرات والالتزامات اﻷخرى.
    Total number of countries in each region UN مجموع عدد البلدان في كل منطقة
    50. In the 1995 agreed conclusions, the Economic and Social Council acknowledged that the regional commissions should play an important role in assisting countries in each region in the implementation of the recommendations of conferences. UN ٥٠ - سلﱠم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الاستنتاجات المتفق عليها لعام ١٩٩٥، بأنه يتعين أن تقوم اللجان اﻹقليمية بدور هام في مساعدة البلدان في كل منطقة في تنفيذ توصيات المؤتمرات.
    Total number of countries in each region UN مجموع عدد البلدان في كل منطقة
    % of total countries in each region) UN طلبات البلدان حسب المنطقة (النسبة المئوية لمجموع البلدان في كل منطقة)
    5. The increasing share of developing countries as a group in global manufacturing value-added eclipses the fact that industrialization in the developing world remains uneven owing to the highly concentrated efficiency gains in a few countries in each region. UN 5 - وتحجب زيادة حصة البلدان النامية كمجوعة في القيمة المضافة العالمية للتصنيع حقيقة أن التصنيع في العالم النامي يظل غير متكافئ نظرا لازدياد تركيز المكاسب الناتجة عن الكفاءة في عدد قليل من البلدان في كل منطقة.
    Thus, the regional commissions would assist countries in each region by carrying out missions for project formulation and evaluation as well as technical backstopping; organizing workshops, seminars, courses and other meetings; and promoting the coordination of technical cooperation activities in national accounts in the region, to be carried out by a variety of multilateral agencies and donor countries. UN وستقوم اللجان الاقليمية بمساعدة البلدان في كل إقليم من اﻷقاليم عن طريق الاضطلاع ببعثات لصياغة المشاريع وتقييمها وكذلك عن طريق تقديم الدعم التقني؛ وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية، والبرامج الدراسية، وعقد اجتماعات أخرى؛ وتعزيز تنسيق أنشطة التعاون التقني في الحسابات القومية التي يضطلع بها في الاقليم والتي ستنفذها وكالات متنوعة متعددة اﻷطراف والدول المانحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more