"countries in identifying" - Translation from English to Arabic

    • البلدان في تحديد
        
    • البلدان على تحديد
        
    Methodologies need to be developed to assist countries in identifying sites of high interest for biodiversity. UN ويتعين استحداث منهجيات لمساعدة البلدان في تحديد مواقع التنوع البيولوجي موضع الاهتمام الكبير.
    Assist countries in identifying their needs and gaps relating to implementation of the chemical and wastes multilateral environmental agreements and in finding solutions and needed support; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    Assist countries in identifying their needs and gaps relating to implementation of the chemical and wastes multilateral environmental agreements and in finding solutions and needed support; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    This would include developing specific methodologies and training tools that will assist countries in identifying and addressing gaps, especially in the geographical regions where such capacity is lacking or weak. UN ويشمل ذلك وضع منهجيات خاصة وأدوات تدريبية خاصة تساعد البلدان على تحديد الثغرات ومعالجتها، لا سيما في المناطق الجغرافية التي تكون فيها هذه القدرة معدومة أو ضعيفة.
    The UNEP Global Programme of Action Coordination Office, in cooperation with the Regional Seas Programmes, assists countries in identifying and addressing barriers to the implementation of legislation. UN ويقوم مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي، من خلال تعاونه مع برامج البحار الإقليمية، بمساعدة البلدان على تحديد ومعالجة الحواجز أمام تنفيذ التشريعات.
    Assist countries in identifying their needs and gaps relating to implementation of the chemicals and wastes multilateral environmental agreements and in finding solutions and needed support; UN مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها والثغرات الموجودة لديها المتعلقة بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات، وفي إيجاد الحلول والدعم اللازم؛
    UNDP will continue to support countries in identifying solutions for optimal funding and integration. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعم البلدان في تحديد الحلول الكفيلة بالوصول إلى الحد الأمثل من التمويل والإدماج.
    (vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; UN ' 6` دعم البلدان في تحديد وتقدير القيم غير النقدية لمنتجات وخدمات الغابات؛
    (vi) Support countries in identifying and assessing non-cash values of forest products and services; UN ' 6` دعم البلدان في تحديد القيم غير النقدية للمنتجات والخدمات الحرجية وتقييمها؛
    The thrust of such programming is to assist countries in identifying their requirements in order for them to be self-reliant in the formulation, implementation and management of their population policies and programmes. UN وينصب زخم هذه البرامج على مساعدة البلدان في تحديد احتياجاتها لكي تبلغ مرحلة الاعتماد على الذات في صياغة وتنفيذ وادارة سياساتها وبرامجها السكانية.
    In this regard, ILO has produced a set of policy briefs to assist countries in identifying effective labour market interventions. UN وفي هذا الصدد، أصدرت منظمة العمل الدولية مجموعة من التقارير السياساتية الموجزة لمساعدة البلدان في تحديد المبادرات الفعالة في سوق العمل.
    F. Assistance to countries in identifying severely hazardous pesticide formulations UN واو - تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
    The international community must take the lead by assisting countries in identifying road safety interventions that have been shown to be effective and in implementing them in their own countries in a manner that is appropriate to each cultural setting. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يضطلع بالريادة عن طريق مساعدة البلدان في تحديد التدخلات المتعلقة بالسلامة على الطرق التي ثبتت فعاليتها، وفي تنفيذها في هذه البلدان بطريقة تتلاءم مع كل إطار ثقافي.
    Assistance to countries in identifying severely hazardous pesticide formulations; UN (و) تقديم المساعدة إلى البلدان في تحديد تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة؛
    Through their regular updating, they will assist countries in identifying those environmental issues that have a major impact on social and economic development and a good return on investment and set priority for action. UN وستعمل تلك الملامح، من خلال تحديثها المنتظم، على مساعدة البلدان في تحديد تلك القضايا البيئية التي لها تأثير رئيسي على التنمية الاجتماعية والاقتصادية والتي لها عائد طيب على الاستثمار، وتحديد أولويات العمل.
    The Social Protection Floor Initiative promotes a coherent vision of national social protection as a key component of national development strategies and seeks to support countries in identifying and closing crucial protection gaps. UN وتشجّع مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية على الأخذ برؤية متسقة للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني باعتبارها عنصرا رئيسيا ضمن استراتيجيات التنمية الوطنية، كما تسعى إلى دعم البلدان في تحديد الثغرات الكبرى في مجال الحماية وفي سد هذه الثغرات.
    The programme on electronic commerce aims at assisting countries in identifying policies and strategies for benefiting from e-commerce, thus alleviating the widening of the international digital divide. UN :: برنامج التجارة الإلكترونية الذي يهدف إلى مساعدة البلدان على تحديد السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى الاستفادة من التجارة الإلكترونية، وبالتالي تضييق الفجوة الرقمية الدولية المتسعة باطراد.
    Finally, UNICEF will assist countries in identifying and filling gaps in financial support needed to implement their health and nutrition policies and plans. UN أخيرا، ستساعد اليونيسيف البلدان على تحديد وسد الثغرات في مجال الدعم المالي اللازم لتنفيذ سياساتها وخططها المتعلقة بالصحة والتغذية.
    (e) Strengthening institutional capacities within countries for monitoring and assessing forest resources, including non-timber resources, and assisting countries in identifying the most appropriate technologies to that end; UN (هـ) تعزيز القدرات الوطنية داخل البلدان لرصد وتقييم موارد الغابات، بما فيها الموارد غير الخشبية، ومساعدة البلدان على تحديد أنسب التكنولوجيات لبلوغ تلك الغاية؛
    The report states that the international community must take the lead by assisting countries in identifying road safety interventions that have been shown to be effective and in implementing them in their own countries in a manner that is appropriate to each cultural setting. UN ويبين التقرير أنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتولى الزمام عن طريق مساعدة البلدان على تحديد الأنشطة المتعلقة بالسلامة على الطرق التي ثبتت فعاليتها وتنفيذ تلك الأنشطة في بلدانهم بطريقة تناسب النسق الثقافي لكل منها.
    Assist countries in identifying and further developing innovative financial mechanisms, and share experiences and information on such mechanisms;] (It was suggested that the present paragraph repeats IPF proposals 67.b and c and should be deleted); UN ومساعدة البلدان على تحديد ومواصلة استحداث آليات مالية مبتكرة، وتقاسم الخبرات والمعلومات المتعلقة بهذه اﻵليات؛ )اقترح حـذف هذه الفقرة ﻷنها تكرار لاقتراح الفريـق الحكـومي الدولـي المعني بالغابات ٦٧ - ب وج(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more