In 1993, it secured approval for two significant projects under multi-donor financing for leather and footwear industry in Africa and tannery wastes treatment in eight countries in South-East Asia. | UN | وفي عام ١٩٩٣، تمكنت من الحصول على الموافقة بالنسبة لمشروعين هامين بتمويل من مانحين متعددين من أجل صناعة الجلود واﻷحذية في افريقيا ومعالجة نفايات الدباغة في ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
Similar reports are heard from the Chittagong region of Bangladesh and from countries in South-East Asia concerning persistent disputes between the State and the indigenous highlanders over ownership and control of natural resources. | UN | وترد تقارير مماثلة من منطقة تشيتاغونغ في بنغلاديش ومن بلدان في جنوب شرق آسيا تتعلق بنزاعات متواصلة بين الدولة وسكان المرتفعات الأصليين بخصوص ملكية الموارد الطبيعية والسيطرة عليها. |
The location of the latter countries in South-East Asia has enabled them to cultivate certain South-South linkages. | UN | فموقع هذه البلدان في جنوب شرقي آسيا مكﱠنها من اقامة صلات معينة مع بلدان الجنوب. |
Amphetamine-type stimulants had become the major concern for several countries in South-East Asia, and reference was made to regional initiatives to enhance cooperation to counter the threat posed by such substances. | UN | وأوضحوا أن المنشطات الأمفيتامينية أصبحت تشكل مصدر انشغال رئيسي للعديد من بلدان جنوب شرق آسيا كما أشاروا إلى المبادرات الاقليمية المتخذة لتعزيز التعاون على التصدي للخطر الذي تمثله تلك المواد. |
ASEAN has most successfully created a sense of community and the habit of regional cooperation among countries in South-East Asia. | UN | فقد نجحت الرابطة في إيجاد الشعور بالانتماء لمجتمع واحد وعادة التعاون اﻹقليمي فيما بين بلدان جنوب شرقي آسيا. |
Recognizing the significant achievements and efforts of countries in South-East Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, | UN | وإذ يسلّم بما حقّقته بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا من إنجازات هامة وما بذلته من جهود كبيرة خلال العقود الماضية من أجل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون والقنّب غير المشروعة، وإذ يُسلّم أيضا بالتزام رابطة أمم جنوب شرق آسيا بجعل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من المخدرات غير المشروعة بحلول عام 2015، |
By doing so, the nuclear-weapon States could further demonstrate their commitments to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) process, enhancing negative security assurances to the countries in South-East Asia. | UN | وبقيامها بذلك، ستواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية إظهار التزاماتها بعملية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتحسين ما تقدمه من ضمانات أمنية سلبية لبلدان جنوب شرقي آسيا. |
While impressive progress has been achieved by countries in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation, those efforts need to be sustained. | UN | 89- وبينما أحرزت بلدان في جنوب شرق آسيا تقدّما مثيرا للإعجاب في تقليل زراعة خشخاش الأفيون، يلزم مواصلة تلك الجهود. |
The impressive progress achieved by countries in South-East Asia in reducing illicit opium poppy cultivation needs to be sustained. | UN | 99- وينبغي المحافظة على التقدم المذهل الذي حقّقته بلدان في جنوب شرق آسيا في الحد من زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة. |
UNODC also contributed to the International Training Course on Corruption Control in Criminal Justice, organized by the Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders and attended by participants from seven countries in South-East Asia. | UN | وساهم المكتب أيضا في الدورة التدريبية الدولية حول مكافحة الفساد في مجال العدالة الجنائية، التي نظّمها معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين وحضرها مشاركون من سبعة بلدان في جنوب شرق آسيا. |
As a result, six policy measures were adopted by countries in South-East Asia to integrate community-based disaster risk management into socioeconomic development. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت بلدان في جنوب شرق آسيا ستة من تدابير السياسات الرامية إلى إدماج الإدارة المجتمعية لأخطار الكوارث في إطار التنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
UNODC has continued to scale up the activities of its Global Programme on Cybercrime, including through the conduct of national and regional cybercrime assessments in three countries in East Africa and eight countries in South-East Asia. | UN | 30- واصل المكتب توسيع نطاق أنشطة برنامجه العالمي المعني بالجريمة السيبرانية، بوسائل منها تقييم هذا النوع من الجرائم على الصعيدين الوطني والإقليمي في ثلاثة بلدان بشرق أفريقيا وثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
UNDCP provided support to countries in South-East Asia, particularly Cambodia, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam, to strengthen their institutional capacity in drug control. | UN | ٥٤ - وقدم اليوندسيب دعما الى بلدان في جنوب شرق آسيا ، وخصوصا جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفييت نام وكمبوديا ، لتعزيز قدراتها المؤسسية في مجال المكافحة . |
The incipient emergence of countries in South-East Asia from a crisis that has seriously affected their social fabric and their production base bears useful lessons in this regard. | UN | وبداية خروج البلدان في جنوب شرقي آسيا من أزمة أثَّرت بشكل خطير على نسيجها الاجتماعي وعلى قاعدة إنتاجها تحمل في طياتها دروساً مفيدة بهذا الخصوص. |
The current accounts of all countries in South-East Asia registered major improvements. | UN | وسجلت الحسابات الجارية في جميع البلدان في جنوب شرقي آسيا تحسينات كبيرة. |
Increases in Ecstasy abuse have also been noted in Australia and in some countries in South-East Asia. | UN | ولوحظ ازدياد تعاطي الإكستاسي أيضا في أستراليا وفي بعض البلدان في جنوب شرقي آسيا. |
24. Two countries in South-East Asia have programmes directly related to indigenous peoples, while 18 countries in Latin America and the Caribbean have implemented and included in their annual reports activities directly related to indigenous peoples. | UN | 24 - لدي اثنين من بلدان جنوب شرق آسيا برامج تتعلق مباشرة بالشعوب الأصلية، بينما قام 18 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتنفيذ أنشطة تتعلق مباشرة بالشعوب الأصلية وإدراجها في التقارير السنوية لتلك البلدان. |
7. Economic growth remained strong and steady in countries in South-East Asia, with the exception of the Philippines. | UN | ٧ - وظل النمو الاقتصادي قويا ومطردا في بلدان جنوب شرقي آسيا باستثناء الفلبين. |
In November 1999, some 60 officials from 19 countries in South-East Asia and the Pacific gathered in Bangkok for a further major training, capacity-building and regional dialogue exercise, including the review of the practical implications of the April 1999 South-East Asian Migration Symposium. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، اجتمع في بانكوك حوالي 60 مسؤولا من 19 بلدا من بلدان جنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ في دورة هامة أخرى في مجال التدريب وبناء القدرات وممارسة الحوار الإقليمي، بما في ذلك استعراض الآثار العملية لندوة جنوب شرقي آسيا المعنية بالهجرة، التي نظمت في نيسان/أبريل 1999. |
Recognizing the significant achievements and efforts of countries in South-East Asia in recent decades towards eliminating illicit cultivation of opium poppy and cannabis and recognizing also the commitment of the Association of Southeast Asian Nations to making South-East Asia free of illicit drugs by 2015, | UN | وإذ يسلّم بما حققته بلدان في منطقة جنوب شرق آسيا من إنجازات هامة وما بذلته من جهود كبيرة خلال العقود الماضية من أجل القضاء على زراعة خشخاش الأفيون والقنّب غير المشروعة، وإذ يسلّم أيضا بالتزام رابطة أمم جنوب شرق آسيا بجعل منطقة جنوب شرق آسيا خالية من المخدرات غير المشروعة بحلول عام 2015، |