"countries in the developing world" - Translation from English to Arabic

    • البلدان في العالم النامي
        
    • بلدان العالم النامي
        
    Most countries in the developing world are struggling with the delivery of basic health care, if any. UN وتجاهد معظم البلدان في العالم النامي لتوفير خدمات الرعاية الصحية الأساسية، إن وجدت.
    Most countries in the developing world continue to face problems of access to markets, capital and technology. UN ولا يزال معظم البلدان في العالم النامي يواجه مشاكل الوصول إلى الأسواق وإلى رأس المال والتكنولوجيا.
    My country's experience is the experience of many countries in the developing world. UN إن خبرة بلدي هي خبرة العديد من البلدان في العالم النامي.
    India is a source of low-priced and effective essential drugs for several countries in the developing world. UN إن الهند مصدر للعقاقير المنخفضة السعر والفعالة والضرورية للعديد من بلدان العالم النامي.
    There are similar factors to explain the economic transformation of recently industrialized countries in the developing world. UN وثمة عوامل مماثلة تفسّر التحول الاقتصادي الذي شهدته بلدان العالم النامي التي تحولت إلى بلدان صناعية مؤخراً.
    India is a source of affordable essential drugs for several countries in the developing world. UN والهند مصدر للأدوية الأساسية المعقولة السعر للعديد من البلدان في العالم النامي.
    Most countries in the developing world had missed out on the opportunities it presented owing to a variety of factors, including resource constraints, lack of capacity-building assistance and lack of transfer of technology and know-how. UN وقد فات معظم البلدان في العالم النامي اغتنام الفرص التي أتاحتها نتيجة لمجموعة متنوعة من العوامل، بما في ذلك محدودية الموارد والافتقار إلى المساعدة على بناء القدرات وإلى نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    Rapid demographic growth, economic stagnation, ecological degradation, weak State infrastructure and human rights violations still affect many countries in the developing world. UN ولا يزال الكثير من البلدان في العالم النامي يعاني من النمو السكاني السريع، والركود الاقتصادي، والتدهور البيئي، وضعف البنية الأساسية الحكومية، وانتهاكات حقوق الإنسان.
    10. For many countries in the developing world, the digital divide and the lack of needed resources and equipment prevented access to timely and useful information about the work and activities of the United Nations. UN 10 - ومضى يقول إن الحاجز الرقمي وعدم توفر الموارد والمعدات اللازمة يحولان في العديد من البلدان في العالم النامي دون الحصول على معلومات مفيدة وحسنة التوقيت عن أعمال الأمم المتحدة وأنشطتها.
    The specificity of the situation which widowhood uniquely imposes on women in many countries in the developing world can lead to a lack of both inheritance rights and land ownership, which results in serious financial deprivation. UN والخاصية المحددة للوضع الذي يفرضه الترمُّـل بصورة فريدة على المرأة في كثير من البلدان في العالم النامي يمكن أن يؤدي إلى فقد جميع الحقوق في الميراث وملكية الأراضي، مما يؤدي إلى حرمان مالي شديد.
    12. The relative stability expected in the global number of children and young persons results from diverging trends among different groups of countries in the developing world. UN 12 - وينتج الاستقرار النسبي المتوقع في عدد الأطفال والشباب على الصعيد العالمي عن الاتجاهات المتباينة باختلاف مجموعات البلدان في العالم النامي.
    The thematic issues at the 50th CSW will focus on the promotion of gender equality in development and in the decision making processes, but they do not encompass the specificity of the situation which WIDOWHOOD uniquely imposes on women in many countries in the developing world. UN وستركز القضايا المواضيعية للدورة الخمسين للجنة وضع المرأة على تعزيز المساواة بين الجنسين في عملية التنمية وصنع القرار، ولكن هذه المواضيع لا تشمل خصوصية الوضع الذي تفرضه حالة الترمل على المرأة في العديد من البلدان في العالم النامي.
    Too many countries in the developing world today suffer from abject poverty, deteriorating environments, poor health standards, high unemployment rates, staggering levels of malnutrition and hunger, spiralling inflation, growing criminal activity and masses of homeless persons displaced by political and economic conditions. UN وهناك عدد كبير من البلدان في العالم النامي يعاني اليوم من فقر مدقع، وبيئات متدهورة، ومستويات صحية هزيلة، ونسب بطالة مرتفعة، ومستويات مذهلة من سوء التغذية والجوع، وتصاعد التضخم وزيادة اﻷنشطة اﻹجرامية وجموع المشردين الذين تشردوا بسبب الظروف السياسية والاقتصادية.
    While the developed countries should take the lead in reducing emission, countries in the developing world would do their utmost. UN وفي حين ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تأخذ زمام المبادرة في الحد من الانبعاثات، فإن بلدان العالم النامي ستبذل قصارى جهدها في هذا الخصوص.
    Norwegian multilateral support is mainly directed through FAO, that is, for the implementation of the Code of Conduct for Responsible Fisheries in countries in the developing world that are members of FAO. UN ويوجَّه الدعم النرويجي المتعدد الأطراف أساسا من خلال الفاو، من أجل تنفيذ مدونة السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في بلدان العالم النامي الأعضاء في الفاو.
    Most countries in the developing world, as also in the erstwhile socialist bloc, had begun to reshape their domestic economic policies so as to integrate much more into the world economy and to enlarge the role of the market vis-à-vis the State. UN وبدأت معظم بلدان العالم النامي والكتلة الاشتراكية السابقة فـي تعديل سياساتها الاقتصادية المحلية للاندماج اندماجا أكبر في الاقتصاد العالمي وتعزيز دور السوق مقارنة بدور الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more