"countries of central and eastern europe and" - Translation from English to Arabic

    • بلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية
        
    • بلدان وسط أوروبا وشرقها
        
    • بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية
        
    His delegation welcomed the improved cooperation of UNIDO with the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States. UN وأعرب عن ترحيب وفد بلده بتحسّن تعاون اليونيدو مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة.
    Belarus, together with the countries of Central and Eastern Europe and the members of the Commonwealth of Independent States (CIS), urged the General Assembly to adopt a universally applicable resolution on international trade. UN وبيلاروس، ومعها بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وأعضاء رابطة كمنولث الدول المستقلة، تحث الجمعية العامة على اتخاذ قرار بشأن التجارة الدولية يطبق عالميا.
    We welcome the progress made in the nuclear safety programme, agreed by the Munich and Tokyo summits, concerning the countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union. UN نرحب بالتقدم المحرز في برنامج السلامة النووية، الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمري قمة مونيخ وطوكيو، بشأن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق.
    Despite assurances to the contrary, providing resources to the countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union did have an impact on assistance to the developing countries. UN ورغم التأكيدات المعاكسة لذلك، فإن توفير الموارد اللازمة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق قد أثر على المساعدة المقدمة للبلدان النامية.
    The committee was unique among the countries of Central and Eastern Europe, and many European countries looked to follow its example. UN وسلوفاكيا هي الوحيدة بين بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية التي بها هذه اللجنة، وتنظر بلدان أوروبية كثيرة في أن تحذو حذوها.
    The smallest proportion of completed or draft NPAs is among the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, many of which were not represented separately at the Summit. UN وكانت أصغر نسبة من برامج العمل الوطنية المكتملة أو التي على هيئة مشاريع برامج تقع بين بلدان وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة، التي لم يكن كثير منها ممثلا بصورة مستقلة في مؤتمر القمة.
    In addition, import demand remained low in the countries of Central and Eastern Europe and exportable surpluses increased for some commodities. UN وبالاضافة إلى ذلك، بقي الطلب على المستوردات منخفضا في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وازدادت الفوائض الصالحة للتصدير بالنسبة لبعض السلع.
    As you know, in recent years a great deal of work has been done in assessing the safety of nuclear-power plants in the countries of Central and Eastern Europe and in those of the former Soviet Union. UN وكما تعلمون ، فقد تم إنجاز قدر كبير من العمل في السنوات اﻷخيرة، في مجال تقييم سلامة محطات القوى النووية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وفي بلدان الاتحاد السوفياتي السابق.
    In countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, the after-effects of the global crisis, social exclusion of minorities and the persistence of frozen conflicts are pressing concerns. UN وفي بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، تمثل الآثار التي خلفتها الأزمة العالمية، والاستبعاد الاجتماعي للأقليات واستمرار النزاعات الراكدة، مصدر قلق شديد.
    Other work focused in particular on public policies and social conditions in the countries of Central and Eastern Europe and the former Soviet Union, and on child well-being in industrialized countries. UN وركزت أعمال أخرى بصورة خاصة على السياسات العامة والظروف الاجتماعية في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق، وعلى رفاه اﻷطفال في البلدان الصناعية.
    Established in 1991 to assist the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) to develop market economies. UN أنشىء المصرف في عام ١٩٩١ لتقديم المساعدة الى بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والى كومنولث الدول المستقلة بغية اقامة اقتصادات سوقية .
    The Office maintains contacts with the countries of Europe and with the United States, its closest cooperation being with countries of Central and Eastern Europe and the European Union. UN ويقيم المكتب اتصالات ببلدان أوروبا والولايات المتحدة، ويتعاون تعاوناً وثيقاً للغاية مع بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد الأوروبي.
    The associated countries of Central and Eastern Europe and Cyprus and the European Free Trade Association countries members of the European Economic Area have aligned themselves with the Joint Action, as has Canada. UN وانضم إلى الإجراء المشترك بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد وقبرص وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وكذلك فعلت كندا.
    In the countries of Central and Eastern Europe and the Baltic States, reforms in the financial sector have continued as part of the impetus for EU accession. UN وفي بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ودول بحر البلطيق، استمرت الإصلاحات في القطاع المالي كجزء من الزخم من أجل الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
    The Associated countries of Central and Eastern Europe and the Associated country Cyprus and Iceland and Liechtenstein, EFTA countries members of the European Economic Area, align themselves with this declaration. UN وتنضم إلى هذا اﻹعلان بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وقبرص، المرتبطة بالاتحاد اﻷوروبي، وكذلك أيسلندا وليختنشتاين، وبلدان الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة اﻷعضاء في المنطقة الاقتصادية اﻷوروبية.
    In particular, the GUAM countries supported the initiative to hold a Technology Foresight Summit for the countries of Central and Eastern Europe and the NIS in September 2007. UN وأضاف أن بلدان مجموعة " غوام " تؤيد مبادرة عقد مؤتمر قمة للرصد التكنولوجي لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية والبلدان المستقلة حديثا، في أيلول/ سبتمبر 2007.
    According to the decision of the 1994 Seoul Universal Postal Congress, the number of regional advisers will be brought up to eight, by creating one post for the countries of Central and Eastern Europe and one for the subregion of the Caribbean. UN وبموجب قرار اتخذه مؤتمر سيول البريدي العالمي لعام ١٩٩٤، سيزاد عدد المستشارين الاقليميين إلى ثمانية، بإيجاد وظيفة واحدة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ووظيفة واحدة لمنطقة الكاريبي دون اﻹقليمية.
    The Workshop was the fifth in a series of workshops organized by the United Nations to build capacity in space law, and the first for countries of Central and Eastern Europe and of the Central Asian and Caucasus regions. UN 5- وكانت حلقة العمل هي الخامسة في سلسلة حلقات العمل التي تنظّمها الأمم المتحدة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، والأولى لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقتي وسط آسيا والقوقاز.
    11. National efforts have been made in the countries of Central and Eastern Europe and the newly independent States to improve nuclear safety levels, often in cooperation with multilateral and bilateral programmes. UN ١١ - وقد اتخذت بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية والبلدان المستقلة حديثا تدابير على الصعيد الوطني لتحسين مستويات السلامة النووية، وذلك في الغالب اﻷعم داخل إطار برامج تعاون متعددة اﻷطراف وثنائيه.
    In response to the requests of member States, in 2001 and 2002, such workshops will be organized in the countries of Central and Eastern Europe and the newly independent States under the IAEA technical cooperation programme entitled " Physical Protection and Security of Nuclear Materials " (TC Project RER/9/060). UN واستجابة لطلبات الدول الأعضاء، ستنظم في 2001 و2002 حلقات العمل هذه في بلدان وسط أوروبا وأوروبا الشرقية والدول المستقلة حديثا في إطار برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية المعنون " الحماية المادية للمواد النووية وسلامتها " (مشروع التعاون RES/9/060).
    The smallest proportion of completed or draft programmes of action is among the countries of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, many of which were not represented separately at the Summit. UN وكانت أصغر نسبة من برامج العمل الوطنية المنجزة أو التي على هيئة مشاريع برامج بين بلدان وسط أوروبا وشرقها ورابطة الدول المستقلة، التي لم يكن كثير منها ممثلا بصورة مستقلة في مؤتمر القمة.
    Eurasian Harm Reduction Network is a regional network of harm reduction programmes, groups of people who use drugs and their allies from 28 countries of Central and Eastern Europe and Central Asia. UN الشبكة الأوروبية الآسيوية لتخفيف الأضرار شبكة إقليمية من برامج الحد من الأضرار، ومجموعات الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات، وحلفائهم في 28 بلدا من بلدان أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more