"countries of the non-aligned movement" - Translation from English to Arabic

    • بلدان حركة عدم الانحياز
        
    • لبلدان حركة عدم الانحياز
        
    • بلدان عدم الانحياز
        
    • دول حركة عدم الانحياز
        
    • بلدان عدم اﻹنحياز
        
    • الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز
        
    • البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز
        
    Pakistan fully supports the call of the countries of the Non-Aligned Movement to convene a fourth special session on disarmament. UN تؤيد باكستان تأييداً كاملاً الدعوة التي وجهتها بلدان حركة عدم الانحياز لعقد دورة استثنائية رابعة عن نزع السلاح.
    Bangladesh aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of countries of the Non-Aligned Movement. UN وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    In this context, Bolivia aligns itself with the statement delivered by the representative of Cuba on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا السياق، تعرب بوليفيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل كوبا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation expresses its appreciation of the work performed by Ambassador Alfredo Labbé of Chile, representing the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation aligns itself with the statement delivered by the representative of Jamaica on behalf of the caucus of countries of the Non-Aligned Movement in the Peacebuilding Commission (PBC). UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة بلدان عدم الانحياز في لجنة بناء السلام.
    We also express our support for the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN كما نؤيد ما جاء في بيان إندونيسيا، الذي أدلى به نيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    The amendment proposed by the countries of the Non-Aligned Movement concerning regulation of the transport of dangerous waste might be a more appropriate formulation for that paragraph. UN وأشارت إلى أن التنقيح الذي اقترحته بلدان حركة عدم الانحياز في ما يتعلق بتنظيم نقل النفايات الخطيرة ربما كان صيغة أكثر ملاءمة لتلك الفقرة.
    The countries of the Non-Aligned Movement requests the Security Council to take the following immediate actions to improve its working methods. UN تدعو بلدان حركة عدم الانحياز مجلس الأمن إلى اتخاذ الإجراءات الفورية التالية لتحسين طرائق عمله.
    For many of the countries of the Non-Aligned Movement, the situation is becoming unsustainable. UN والحالة في طريقها إلى أن تتجاوز طاقة احتمال الكثير من بلدان حركة عدم الانحياز.
    The draft resolution is sponsored by all members of the Association of Southeast Asian Nations, many countries of the Non-Aligned Movement and others. UN ويشارك في تقديم مشروع القرار جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا، والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها.
    First, we would like to fully endorse the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN بادئ ذي بدء، نود أن نؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We fully associate ourselves with the statement made at the Committee's second meeting by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN إننا نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا في الجلسة الثانية للجنة نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation fully endorses the statement delivered by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويؤيد وفد بلدي بالكامل البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    Just recently, 118 countries of the Non-Aligned Movement strongly supported Iran's nuclear programme. UN فمؤخرا، أيد 118 بلدا من بلدان حركة عدم الانحياز بقوة برنامج إيران النووي.
    The draft resolution enjoys the co-sponsorship of the countries of the Association of South-East Asian Nations and many countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويحظى مشروع القرار بالمشاركة في تقديمه من جانب بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا وعدد كبير من بلدان حركة عدم الانحياز.
    Cuba endorses the statement of the representative of Indonesia, who spoke on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد كوبا البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    We associate ourselves fully with the statement made in the Committee yesterday by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ونحن نؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به أمس في اللجنة ممثل إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    My delegation associates itself with the statement made by the representative of Algeria on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    It is worth recalling, in this regard, the importance that the tenth summit meeting of the countries of the Non-Aligned Movement attached to a multilateral and legally binding convention. UN ويجدر بنا أن نشير في هذا الصدد إلى اﻷهمية التي علقها مؤتمر القمة العاشر لبلدان حركة عدم الانحياز على التوصل إلى اتفاقية متعددة اﻷطراف ذات طابع ملزم قانونا.
    In that context, the Philippines wished to join other States in expressing concern that the member countries of the Non-Aligned Movement were not adequately represented among the staff of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). UN وفي هذا الصدد، قالت إن الفلبين تود الانضمام إلى الدول اﻷخرى في اﻹعراب عن قلقها إزاء التمثيل غير الكافي للبلدان اﻷعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ضمن موظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    Bangladesh aligns itself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد بنغلاديش البيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن دول حركة عدم الانحياز.
    In addition, a meeting of countries of the Non-Aligned Movement will also take place on Monday at 9 a.m. in Conference Room D. UN وعلاوة على هذا، ستعقد جلسة لحركة بلدان عدم اﻹنحياز يوم الاثنين الساعة التاسعة صباحا في قاعة الاجتماعات دال.
    However, his delegation felt that the draft resolution submitted on behalf of the countries of the Non-Aligned Movement corresponded more closely to the interests of developing countries. UN وذكر أن الوفد الفنزويلي يرى في الحقيقة أن المشروع المقدم باسم الدول اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز يستجيب بصــــورة أكثر لمصالح البلدان الناميــة.
    Noting with satisfaction the steps taken by the member countries of the Non-Aligned Movement for the preservation and protection of the environment, while continuing on the path of economic growth and development, UN وإذ نحيط علما مع الارتياح بالخطوات التي اتخذتها البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز للمحافظة على البيئة وحمايتها، في الوقت التي تواصل فيه السير على طريق النمو الاقتصادي والتنمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more