"countries of the organization for" - Translation from English to Arabic

    • بلدان منظمة
        
    • البلدان الأعضاء في منظمة
        
    In member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), this follows an earlier period in which many countries lowered the age. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يأتي هذا الاتجاه بعد فترة أسبق قامت فيها كثير من البلدان بتخفيض سن التقاعد.
    There is a similar trend in other countries of the Organization for Economic Cooperation and Development as well. UN وهناك أيضا اتجاه مماثل في بلدان أخرى من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Korean students as a whole marked high scores at the Program for the International Student Assessment which was carried out on students in 40 countries, including 30 member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN والطلبة الكوريون قد أحرزوا في مجموعهم درجات عالية في برنامج تقييم الطلبة على الصعيد الدولي، وهو برنامج قد شمل طلبة من 450 بلدا، وكانت منها 30 من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    However, in 2006 development aid from countries of the Organization for Economic Cooperation and Development fell by 5 per cent. UN غير أن المعونة الإنمائية المقدمة من بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية هبطت بما نسبته 5 في المائة في عام 2006.
    There are some indications that global oil consumption growth has slowed since 2006, with a decline in oil consumption in the countries of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD) while Chinese consumption has risen. UN وهناك بعض المؤشرات التي تدل على تراجع الزيادة العالمية لاستهلاك النفط منذ عام 2006، حيث انخفض استهلاكه في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بينما زاد استهلاكه في الصين.
    There is no answer to the hopelessness and despair of the more than 30 million unemployed in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. Despair is leading to alcoholism, narcotics use, crime and suicide. UN وليس هناك جواب عن فقدان اﻷمل واليأس لدى أكثر من ٣٠ مليون عاطل عن العمل في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن اليأس يفضي إلى اﻹدمان على الكحول، واستعمال المخدرات، والجريمة والانتحار.
    Even without taking into account the subsidies for the consumption of fossil fuels by agricultural producers, countries of the Organization for Economic Cooperation and Development subsidized their farming sector to the amount of $259 billion in 2012. UN وحتى دون أن تؤخذ في الاعتبار معونات دعم استهلاك المنتجين الزراعيين للوقود الأحفوري، فقد دعمت بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قطاع الزراعة لديها بمبلغ 259 مليار دولار عام 2012.
    However, the outlook for Aid for Trade too will be affected by the continuing tight government budgets in member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), which will put pressure on aid levels in the coming years. UN إلا أن آفاق المبادرة ستتأثر أيضا من جراء استمرار تقييد ميزانيات الحكومات في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مما سيؤثر تأثيرا سلبيا على مستويات المعونة في السنوات المقبلة.
    The research and development machinery in place in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development is 50 times greater than that of their counterparts in developing countries. UN فحجم الآلية القائمة في مجال البحث والتطوير في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، يتجاوز 50 مرة حجم نظيراتها في البلدان النامية.
    As public procurement represents an average of 15 per cent of GDP in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development and an even higher proportion in developing countries, it offers a remarkable opportunity to drive markets towards innovation and sustainability. UN ونظراً لأن المشتريات العامة تمثل متوسط قدره 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ونسبة أعلى من ذلك في البلدان النامية، فإنها توفر فرصة كبيرة لدفع الأسواق باتجاه الابتكار والاستدامة.
    The most significant source of environmental financing is official development assistance from the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويتمثل أهم مصدر للتمويل البيئي في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    In the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), in 2008, the total number of such children represented nearly 40 per cent of the total population, while half a century ago the number was negligible. UN ففي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مَثَل مجموع هؤلاء الأطفال في عام 2008 حوالي 40 في المائة من مجموع السكان، في حين كان عددهم لا يكاد يذكر قبل نصف قرن.
    The ODA of the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, overall, fell by 5.1 per cent in 2006. UN وقد هبطت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية إجمالا بنسبة 5.1 في المائة في عام 2006.
    There is also evidence that trade liberalization has led to a decline in demand for unskilled labour in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وهناك أيضا أدلة على تسبُّب تحرير التجارة في انخفاض الطلب على العمالة غير الماهرة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Significant aid increases have been promised by some member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), but those amounts are far below the target amounts. UN ووعدت بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بزيادة المعونة التي تقدمها زيادة كبيرة، لكن تلك المبالغ تقل كثيرا عن المبالغ المستهدفة.
    The United Nations Conference on Trade and Development has recently reported that, in 1998, countries of the Organization for Economic Cooperation and Development saved $60 billion by paying less for commodities. UN وقد أفاد مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية مؤخرا بأن بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرت ٦٠ مليار دولار في عام ١٩٩٨ من تقليل ما تدفعه في شراء السلع اﻷساسية.
    For five years continuously, from 1992 to 1997, aid as a percentage of gross national product in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) fell, from a combined average of 0.33 per cent to an all-time low of 0.22 per cent. UN فعلى مدى خمس سنوات متواصلــة، مــن عــام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٧، تراجعت المساعدة كنسبة مئوية من الناتج القومي اﻹجمالي في بلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية من متوسط مشترك بلغ ٠,٣٣ في المائة إلى أدنى مستوى حيث بلغ ٠,٢٢ في المائة.
    According to some estimates, during the 1980s the annual production of waste in the countries of the Organization for Economic Co—operation and Development (OECD) as a whole was in the order of 300 million tons. UN ففي الثمانينات بلغ انتاج النفايات السنوي في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ككل، حسب بعض التقديرات، ٠٠٣ مليون طن.
    In this sense, both initiatives set encouraging precedents for the future liberalization of industrial and agricultural markets in the countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وبهذا المعنى، فإن المبادرتين ترسيان سابقتين مشجعتين لتحرير الأسواق الصناعية والزراعية مستقبلا في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities will be reinforced. UN كما سيتعزز التعاون المباشر مع وكالات التعاون التقني الثنائي، ولا سيما من جانب البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في تصميم وتنفيذ أنشطة ميدانية.
    Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing. UN ويزداد أيضا التعاون المباشر على المستويين الثنائي، والمتعدد الأطراف، ولا سيما مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وذلك في مجال تصميم وتنفيذ الأنشطة الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more