"countries of the south asian association" - Translation from English to Arabic

    • بلدان رابطة جنوب آسيا
        
    • البلدان اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا
        
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    In Viet Nam, increases are expected in the areas of prevention, treatment and rehabilitation and counter-narcotics enforcement; increases in HIV/AIDS prevention projects in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation are also expected. UN وفي فيت نام، يُتوقع حدوث زيادات في مجالات الوقاية والعلاج وإعادة التأهيل ومكافحة المخدرات؛ ومن المتوقع كذلك أن تحدث زيادات في مشاريع الوقاية من الأيدز وفيروسه في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    A regional convention on the trafficking of children and women was drafted by the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation, with the collaboration of UNICEF and other United Nations agencies. UN ووضعت بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي مشروع اتفاقية إقليمية حول الاتجار باﻷطفال والنساء، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    It also initiated a cooperative programme for mobilizing civil society groups in countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وبدأ أيضا برنامجا تعاونيا لتعبئة المجموعات المدنية في البلدان اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Activities based on a sister district concept have been initiated to enhance district-level coordination and to improve policy design for the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وبُدئت أنشطة تستند إلى مفهوم توأمة المحافظات تعزيزا للتنسيق بين المحافظات الشقيقة وتحسين تصميم السياسات في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    Noting that the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation had decided to establish a food bank to enhance their collective food security, he encouraged other regional groups to undertake similar initiatives. UN وبعد أن أشار إلى أن بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي قررت إنشاء مصرف للأغذية لتعزيز أمنها الغذائي الجماعي، قال إنه يشجّع مجموعات إقليمية أخرى على الاضطلاع بمبادرات مماثلة.
    The Special Rapporteur also organized a consultation in Kathmandu, on the right to health involving civil society organizations in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN كما أجرى المقرر الخاص مشاورة في كاتماندو تتعلق بالحق في الرعاية الصحية بمشاركة منظمات المجتمع المدني في منطقة بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation UN حاء - تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم نحو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    At the regional level, Bangladesh is also actively committed to the objectives of the Dhaka Declaration for poverty eradication, adopted by the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation, aimed at eradicating poverty from South Asia, preferably by 2002. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تلتزم بنغلاديش وبصورة إيجابية، أيضا، بأهداف إعلان دكا للقضاء على الفقر، والذي اعتمدته بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والذي يستهدف اجتثاث الفقر من جنوب آسيا، ويفضل أن يتم ذلك بحلول عام 2002.
    The Committee notes that the State party has adopted the regional strategy for seven countries of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) to combat child sexual abuse and sexual exploitation of children. UN 86- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعتمدت الاستراتيجية الإقليمية لسبعة من بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل مكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال والاستغلال الجنسي للأطفال.
    Also in 2009, with the assistance of UNODC, the organization implemented regional programmes on the prevention of HIV transmission among drug users in countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN وفي عام 2009 أيضاً، تولت المنظمة، بمساعدة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، تنفيذ برامج إقليمية عن الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية في أواسط متعاطي المخدرات في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    H. Strengthening statistical capacity in support of progress towards the internationally agreed development goals in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation (Department of Economic and Social Affairs, in collaboration with ESCAP) UN تعزيز القدرة الإحصائية دعما للتقدم تجاه تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ)
    UNIFEM is supporting, in cooperation with United Nations partners and civil society, efforts to improve the generation and use of data, for instance, in Afghanistan, Albania, Algeria, Azerbaijan, Burundi, Haiti, Jordan, Mexico, Saudi Arabia, the Syrian Arab Republic and the seven countries of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN ويعمل الصندوق الإنمائي للمرأة بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة والمجتمع المدني على دعم الجهود الرامية إلى تحسين عملية توليد البيانات واستخدامها على سبيل المثال في أذربيجان، والأردن، وأفغانستان، وألبانيا، وبوروندي، والجزائر، والجمهورية العربية السورية، والمكسيك، والمملكة العربية السعودية، وهايتي، وسبعة من بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    The slow start-up for project RAS-H13 (Prevention of transmission of HIV among drug users in the countries of the South Asian Association for Regional Cooperation) resulted in a lower implementation than was expected and mechanisms are being put in place at the United Nations Office on Drugs and Crime regional office in India to reach maximum implementation during the biennium 2004-2005. UN أما تباطؤ البدء في تنفيذ مشروع (RAS-H13: الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية بين متعاطي المخدرات في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي) فتسبب في هبوط معدلات التنفيذ عن المتوقع، حيث يجري حاليا إقامة آليات في مكتب الهند الإقليمي التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لبلوغ المعدل الأقصى للتنفيذ خلال فترة السنتين 2004-2005.
    We, the Environment Ministers of the member countries of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC), having met at New Delhi on 2 and 3 April 1997, UN نحن وزراء البيئة في البلدان اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي، وقد اجتمعنا في نيودلهي في ٢ و ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more