"countries of the subregion" - Translation from English to Arabic

    • بلدان المنطقة دون الإقليمية
        
    • بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية
        
    • بلدان المنطقة الفرعية
        
    • لبلدان المنطقة دون الإقليمية
        
    • البلدان في المنطقة دون الإقليمية
        
    • بلدان في المنطقة دون الإقليمية
        
    • وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية
        
    • بلدان هذه المنطقة الفرعية
        
    • بلدان الإقليم الفرعي
        
    • دول المنطقة دون الإقليمية
        
    • بلدان المنطقة دون الاقليمية
        
    • بلدان تلك المنطقة الفرعية
        
    • بلدان تلك المنطقة دون الإقليمية
        
    • دون اﻹقليمية في التسعينات
        
    • البلدان في هذه المنطقة الفرعية
        
    The need to strengthen cooperation among the countries of the subregion has thus become a major imperative. UN وبالتالي، فقد أصبحت الحاجة إلى تعزيز التعاون بين بلدان المنطقة دون الإقليمية من الحتميات الرئيسية.
    :: 1 permanent regional consultative mechanism for women's participation in mediation efforts established in 3 countries of the subregion UN :: إنشاء آلية تشاور إقليمية دائمة بشأن مشاركة المرأة في جهود الوساطة في ثلاثة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Some progress was recorded, however, in the promotion of women's right to political participation in some countries of the subregion. UN بيد أنه أحرز بعض التقدم في عدد من بلدان المنطقة دون الإقليمية في مجال تعزيز حق المرأة في المشاركة السياسية.
    In addition, the refugee question is managed in close cooperation with the countries of the subregion. UN إضافة إلى ذلك أصبحت مسألة اللاجئين تدار بالتعاون الوثيق مع بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.
    It also welcomed the good-neighbour policy of the Government of Sao Tome and Principe towards the countries of the subregion. UN كما أعربت عن ارتياحها لسياسة حسن الجوار التي تنتهجها حكومة سان تومي وبرينسيبـي تجاه بلدان المنطقة الفرعية.
    This output will be included in the database on the economic statistics and national accounts of the countries of the subregion UN سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية
    ∙ Arrangements for support to countries of the subregion in the context of their respective NAP processes; UN طرائق دعم بلدان المنطقة دون الإقليمية في إطار عمليات خطط العمل الوطنية لكل واحد منها؛
    The countries of the subregion have been developing an intensive effort aimed at consolidating, through confidence-building measures, a very friendly and productive relationship. UN وتعمل بلدان المنطقة دون الإقليمية على بذل جهد مكثّف يرمي إلى توطيد علاقة صداقة مثمرة جدا من خلال تدابير بناء الثقة.
    Eighteen sessions of consultations with leaders of countries of the subregion and region on the regional security architecture UN :: عقد 18 جلسة مشاورات مع قادة بلدان المنطقة دون الإقليمية والإقليمية بشأن الهيكل الأمني الإقليمي
    The reporting period was characterized by the holding of legislative and presidential elections in many countries of the subregion. UN واتسمت الفترة المشمولة بالتقرير بإجراء انتخابات تشريعية ورئاسية في كثير من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    Studies on economic developments in the countries of the subregion in 2009 and the outlook for 2010 UN دراسات عن التطورات الاقتصادية في بلدان المنطقة دون الإقليمية في عام 2009 والتوقعات المستقبلية لعام 2010
    Study on the competitiveness of selected productive sectors in countries of the subregion UN دراسة عن القدرة التنافسية لقطاعات إنتاجية مختارة في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    Updating and expansion of the database on the industrial sector in the countries of the subregion UN تحديث وتوسيع قاعدة بيانات القطاع الزراعي في بلدان المنطقة دون الإقليمية
    He also underlined the importance of the Council's continued support to countries of the subregion to overcome these challenges. UN وأكد أيضاً أهمية مواصلة تقديم المجلس الدعم إلى بلدان المنطقة دون الإقليمية للتغلب على هذه التحديات.
    A meeting of experts to consider new opportunities and obstacles for the development of the industrial sector in selected countries of the subregion UN اجتماع خبراء للنظر في الفرص والمعوقات الجديدة أمام نمو القطاع الصناعي في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية
    A study on migration and remittances in selected countries of the subregion UN دراسة عن الهجرة والتحويلات النقدية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية
    The workshop was attended by some 24 participants, who were mostly from United Nations agencies but also including specialists in disaster risk management from various countries of the subregion. UN وجمعت نحو 24 مشاركا قدموا أساسا من وكالات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى أخصائيين في إدارة المخاطر المتصلة بالكوارث ينتمون إلى مختلف بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية.
    The countries of the subregion are continuing their consultations on this matter. UN وتواصل بلدان المنطقة الفرعية مشاوراتها في هذا الموضوع.
    He hoped that UNIDO would help to prepare the countries of the subregion for the challenges they would face. UN وأعرب عن أمله في أن تقدّم اليونيدو المساعدة لبلدان المنطقة دون الإقليمية لكي تستعد للتصدي للتحديات التي قد تواجهها.
    Trafficking in persons, especially women and children, continued to be a major concern in a number of countries of the subregion. UN ولا يزال الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، مصدر قلق كبير في عدد من البلدان في المنطقة دون الإقليمية.
    8 countries of the subregion: Belize, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama and Dominican Republic. UN ثمانية بلدان في المنطقة دون الإقليمية: بليز وبنما والجمهورية الدومينيكية والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس.
    We welcome the concerted efforts of the international community and of the countries of the subregion to help restore a definitive peace. UN ونحن نرحب بالجهود المتضافـــرة للمجتمع الدولي وبلدان المنطقة دون اﻹقليمية للمساعدة على استعادة السلام النهائي.
    At the same time, infrastructural bottlenecks are emerging in some countries of the subregion in terms of transport, communications and energy constraints. UN وفي الوقت ذاته، أخذت تظهر اختناقات في الهياكل اﻷساسية في بعض بلدان هذه المنطقة الفرعية فيما يتعلق بالنقل والاتصالات والضغوط على الطاقة.
    The centre aims to build the capacity of the countries of the subregion in the area of disaster management. UN ويهدف المركز إلى بناء قدرات بلدان الإقليم الفرعي في مجال إدارة الكوارث.
    Converted in 2006 into a Convention on Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and Other Related Materials, this instrument is now the binding legal framework on the basis of which the countries of the subregion carry on the fight against this scourge. UN وبعد أن تحول الإعلان في عام 2006 إلى اتفاقية متعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والمواد الأخرى ذات الصلة، أصبح هذا الصك الآن إطارا ملزما قانونا للجهود التي تقوم بها دول المنطقة دون الإقليمية لمكافحة هذه الآفة.
    Alerted by the Government of Rwanda, the countries of the subregion and the Organization of African Unity (OAU) sought to achieve a peaceful settlement of this conflict. UN وبتنبيه من الحكومة الرواندية، عملت بلدان المنطقة دون الاقليمية ومنظمة الوحدة الافريقية على ايجاد حل سلمي لهذا النزاع.
    The ministers and heads of delegations from 14 countries of the subregion resolved to enhance collaboration in the sharing of information on family policies, data, research and best practices, and in capacity-building to address common family issues. UN وقد قرّر الوزراء ورؤساء الوفود المنتمون إلى 14 من بلدان تلك المنطقة الفرعية تعزيز التعاون فيما يتصل بتقاسم البيانات بشأن السياسات والبيانات والبحوث وأفضل الممارسات المتصلة بالأسرة إضافة إلى بناء القدرات اللازمة للتصدّي للقضايا الأُسرية المشتَركة().
    20. As several countries of the subregion are going through transitional processes, the Centre invited experienced civil society representatives to a workshop on transitional justice in June 2007. UN 20 - ولما كان العديد من بلدان تلك المنطقة دون الإقليمية يمر بمرحلة انتقالية، دعا المركز أشخاصا متمرسين يمثلون المجتمع المدني إلى المشاركة في حلقة عمل بشأن العدالة الانتقالية في حزيران/يونيه 2007.
    19.112 In the 1990s, the countries of the subregion of Mexico and Central America undertook structural reforms aimed at improving their linkages with the global economy, achieving greater efficiency in their public sectors, deregulating their financial systems and strengthening market mechanisms in general. UN ٩١-٢١١ شرعت بلدان منطقة المكسيك وأمريكا الوسطى دون اﻹقليمية في التسعينات في إصلاحات هيكلية تهدف الى تحسين صلاتها بالاقتصاد العالمي، وتحقيق كفاءة أكبر في قطاعاتها العامة وإلغاء القيود التنظيمية المفروضة على نظمها المالية وتعزيز آليات اﻷسواق بصفة عامة.
    UNDCP has successfully rallied the countries of the subregion around the common interest in improved drug control. UN وقد نجح اليوندسيب في جمع صفوف البلدان في هذه المنطقة الفرعية حول المصلحة المشتركة في تحسين مكافحة العقاقير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more