"countries of western" - Translation from English to Arabic

    • بلدان غرب
        
    • بلدان غربي
        
    • لبلدان غربي
        
    Honour killings occur in many countries of Western and South Asia. UN وتحدث جرائم الشرف في كثير من بلدان غرب وجنوب آسيا.
    The primary flows involved children circulating between the countries of Western Africa and children trafficked from Eastern Africa to Southern Africa. UN وتتعلق التدفقات الرئيسية بأطفال يتنقلون بين بلدان غرب أفريقيا، وأطفال يُتّجر بهم من شرق أفريقيا إلى الجنوب الأفريقي.
    In Asia, the temporary migration of workers to the oil-producing countries of Western Asia remained significant and countries such as Japan and some of the newly industrializing economies of south-eastern Asia emerged as receivers of migrant labour. UN وفي آسيا ظلت الهجرة المؤقتة للعمال الى بلدان غرب آسيا المنتجة للنفظ كبيرة وبرزت بلدان مثل اليابان وبعض الاقتصادات الحديثة التصنيع لبلدان مستقبلة للعمالة المهاجرة.
    Reconstruction and implementation of structural adjustment policies continued to be the main themes of development in many countries of Western Asia during the past year. UN وظل التعمير وتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي هما الموضوعان الرئيسيان للتنمية في كثير من بلدان غربي آسيا أثناء العام الماضي.
    This resulted in the publication of a manual for a training workshop on how to start one's own business and a study on the promotion of industrial entrepreneurship in countries of Western Asia, as well as two ad hoc expert group meetings. UN وقد أسفر ذلك عن نشر دليل لحلقة عمل تدريبية بشأن الكيفية التي يبدأ بها شخص مشروعا خاصا له، ودراسة عن تشجيع تنظيم المشاريع الصناعية في بلدان غربي آسيا، وكذلك عقد اجتماعين لفريقي خبراء مخصصين.
    Within the same context, a study was completed on “Review of developments and issues in the external trade and payments situation of countries of Western Asia”, which included a chapter on the implications of the Uruguay Round on development in the region. UN وفي السياق نفسه، أنجزت دراسة بشأن " استعراض تحليلي للتطورات والقضايا المتعلقة بوضع التجارة والمدفوعات الخارجية لبلدان غربي آسيا " ، تضمنت فصلا بشأن آثار جولة أوروغواي لمجموعة " غات " على التنمية في المنطقة.
    Also, certain countries in other continents have recently been receiving significant numbers of migrants, in particular the oil-rich countries of Western Asia. UN وهناك أيضا بلدان في قارات أخرى أخذت تستقبل مؤخرا أعدادا كبيرة من المهاجرين، منها بصفة خاصة بلدان غرب آسيا الغنية بالنفط.
    411. The countries of Western Europe, on the other hand, have tended in the past to manage their immigration flows through bilateral agreements. UN ٤١١ - ومن ناحية أخرى نزعت بلدان غرب أوروبا، في الماضي، الى تنظيم تدفقات الهجرة اليها عن طريق اتفاقات ثنائية.
    The Republic of Croatia is one of the major transit routes towards countries of Western Europe and, in the context of trafficking in women, it is primarily a transit country. UN وجمهورية كرواتيا هي أحد طرق المرور العابر الرئيسية المؤدية إلى بلدان غرب أوروبا وهي، في سياق الاتجار بالنساء، بلد مرور عابر بالدرجة الأولى.
    It had likewise signed a cooperation agreement with the countries of Western and central Africa on combating human trafficking, especially trafficking of women and children. UN ومع بلدان غرب أفريقيا ووسطها، وقّعت بوركينا فاسو على اتفاق تعاون من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما بالنساء والأطفال.
    Brazil, which has been closely associated with the zone of peace and cooperation of the South Atlantic since its inception, accords outstanding importance to the zone as a forum capable of furthering the dialogue among the countries of Western Africa and eastern South America. UN والبرازيل التي ترتبط ارتباطا وثيقا بمنطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي منذ نشأتها، تولي أهمية فائقة للمنطقة بوصفها محفلا قادرا على تعميق الحوار فيما بين بلدان غرب أفريقيا وشرق أمريكا الجنوبية.
    Starting in October 2001, UNCTAD/ASYCUDA decided to second an IT expert, based in Ouagadougou, to assist the countries of Western Africa in their migration process. UN 41- وابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2001 قررت الأونكتاد/النظام الآلي انتداب خبير في تكنولوجيا المعلومات يكون مقره في واغادوغو لمساعدة بلدان غرب أفريقيا في عملية الانتقال.
    8. The centre, which was officially inaugurated on 30 January 2004 by the Prime Minister of Belgium and the Secretary-General, will serve as the principal source of information on the United Nations for the countries of Western Europe. UN 8 - وفي 30 كانون الثاني/يناير 2004، افتتح رئيس وزراء بلجيكا والأمين العام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل رسميا، الذي سيمثل المصدر الرئيسي للإعلام عن الأمم المتحدة في بلدان غرب أوروبا.
    18.4 Overall, the programme seeks to promote successful outcomes in the countries of Western Asia in key areas of the Millennium Declaration and the Millennium Development Goals. UN 18-4 وعموما، يسعى البرنامج إلى تعزيز النتائج الناجحة في بلدان غرب آسيا في المجالات الرئيسية في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Reconstruction and implementation of structural adjustment policies were the main themes of development in many countries of Western Asia during the past year. UN وكان اﻹعمار وتنفيذ سياسات التكيف الهيكلي بمثابة المواضيع اﻷساسية للتنمية في العديد من بلدان غربي آسيا خلال السنة الماضية.
    38. The countries of Western Asia face problems of water pollution from domestic, industrial and agricultural sources. UN 38 - وتواجه بلدان غربي آسيا مشاكل تلوث الماء من مصادر منزلية وصناعية وزراعية.
    37. In 2000, the Office for Outer Space Affairs announced the establishment and location of a centre in Jordan and requested the Government of Jordan to prepare a draft agreement with respect to the establishment of the centre, to be discussed, adopted and entered into by all countries of Western Asia. UN 37- في عام 2000، أعلن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عن انشاء مركز في الأردن، وطلب الى حكومة الأردن أن تعد مشروع اتفاق بشأن انشاء المركز، لكي تناقشه وتقره وتبرمه بلدان غربي آسيا جميعا.
    On the receiving side, some countries of Western Asia acknowledge that their migration legislation and practices are outdated and inadequate and require updating and/or reformulation. UN وعلى الجانب المتلقي، تقر بعض بلدان غربي آسيا أن قوانينها وممارساتها المتعلقة بالهجرة أصبحت قديمة وغير ملائمة وتتطلب تحديثا و/أو إعادة صياغة.
    On the receiving side, some countries of Western Asia acknowledge that their migration legislation and practices are outdated and inadequate and require updating and/or reformulation. UN وعلى الجانب المتلقي، تقر بعض بلدان غربي آسيا أن قوانينها وممارساتها المتعلقة بالهجرة أصبحت قديمة وغير ملائمة وتتطلب تحديثا و/أو إعادة صياغة.
    Group training on rationalization and computerization of customs procedures and data in countries of Western Asia (first quarters, 1994 and 1995). UN تدريب جماعي على ترشيد وحوسبة الاجراءات والبيانات الجمركية في بلدان غربي آسيا )الربع اﻷول من عام ١٩٩٤ ومن عام ١٩٩٥(.
    (a) Two recurrent publications: review of developments and issues in the external trade and payments situation of countries of Western Asia (second quarters, 1994 and 1995); UN )أ( منشوران متكرران: استعراض التطورات والمسائل في حالة التجارة الخارجية والمدفوعات لبلدان غربي آسيا )الربع اﻷخير من عام ١٩٩٤ ومن عام ١٩٩٥(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more