"countries operating under paragraph" - Translation from English to Arabic

    • البلدان العاملة بموجب الفقرة
        
    • بلداً تعمل بموجب الفقرة
        
    • البلدان العاملة بمقتضى الفقرة
        
    A. Request by Croatia to be removed from the list of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol UN ألف - طلب مقدم من كرواتيا لرفع اسمها من قائمة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال
    He further noted that there had been no change in the composition of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol despite rapid economic progress in some of those countries. UN واستطرد قائلاً إنه لم يطرأ أي تغيير على تشكيلة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول على الرغم من التقدم الاقتصادي السريع في بعض هذه البلدان.
    In countries operating under paragraph 1 of Article 5, such measures must be supported by financial and technical assistance through the Multilateral Fund; UN وفي البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، يجب أن تكون هذه التدابير مدعومةً بالمساعدات المالية والتقنية من الصندوق متعدد الأطراف؛
    The Committee recommends this option and believes that it would be feasible, provided that implementation of conversion projects in countries operating under paragraph 1 of Article 5 is not delayed further. UN وتوصي اللجنة بهذا الخيار وتعتقد أنّه قابل للتحقيق إذا لم يتأخّر أكثر تنفيذ مشاريع التحويل في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Since the Twenty-Third Meeting of the Parties, the Executive Committee had approved funding for 59 new projects to be implemented by UNIDO for the phase-out of 391.90 ODP-tonnes of controlled substances in 41 countries operating under paragraph 1 of article 5. UN وأقرت لجنة التنفيذ منذ الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف تمويل 59 مشروعاً جديداً تقوم اليونيدو بتنفيذها من أجل التخلص التدريجي من 391,90 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في 41 بلداً تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    He also reported that an agreement had been reached on a new administrative cost regime for the Multilateral Fund that would encourage implementing agencies to continue their engagement in the Montreal Protocol process and ensure the cost-effective and efficient implementation of phase-out projects in countries operating under paragraph 1 of Article 5. UN وذَكر أيضاً أن اتفاقاً تم التوصُّل إليه بشأن نظام جديد للتكاليف الإدارية فيما يتعلّق بالصندوق المتعدد الأطراف وهو ما سيشجّع الوكالات المنفِّذة على مواصلة مشاركتها في عملية بروتوكول مونتريال ويكفل تنفيذاً يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لمشاريع التخلص التدريجي في البلدان العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5.
    Recognizing the difficulties faced by countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol in their search for viable alternatives to analytical methods that comply with international standards, UN إذْ يقر بالمصاعب التي تواجهها البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال في بحثها عن بدائل صالحة للطرق التحليلية التي تمتثل للمعايير الدولية،
    Such plants in countries operating under paragraph 1 of Article 5 were eligible for funding under decision XIX/6 and India had therefore prepared the draft decision for consideration at the current meeting. UN وهذه المصانع الموجودة في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 مؤهلة للتمويل بموجب المقرر 19/6، ولهذا أعدت الهند مشروع المقرر لبحثه في الاجتماع الحالي.
    Since the Twenty-Second Meeting of the Parties, the Executive Committee had approved funding for 95 new projects to be implemented by UNIDO, phasing out a total of 807 ODP-tonnes of controlled substances in 59 different countries operating under paragraph 1 of Article 5. UN ووافقت اللجنة التنفيذية منذ الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف على تمويل 95 مشروعاً جديداً ستنفذها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، للتخلص من 807 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة في 59 بلداً من البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال.
    One said that countries operating under paragraph 1 of article 5 were working hard to phase out controlled uses of ozonedepleting substances and supervise feedstock use, and had little time or energy for the additional effort suggested in the draft decision. UN وقال أحد الممثلين إنه يتعين مناقشة مشروع المقرر نظراً لأن البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تعمل بجد للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون ولا تمتلك سوى القليل من الوقت أو القدرة على بذل الجهد الإضافي اللازم لتنفيذ مشروع المقرر.
    She added that, for most countries operating under paragraph 1 of Article 5, non-investment projects, including those on awareness-raising, training and institutional strengthening, continued to make a crucial contribution to the phase-out of controlled substances. UN وأضافت قائلة إن المشروعات غير الاستثمارية، في معظم البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بما في ذلك تلك المتعلقة باستثارة الوعي والتدريب والتعزيز المؤسسي، تواصل تقديم مساهمة حاسمة في التخلص من المواد الخاضعة للرقابة.
    (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5, of the impending phaseout and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; UN (ب) تمويل إجراءات لزيادة توعية المستخدمين في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بحقيقة أن التخلص أصبح وشيكاً وبالخيارات التي قد تتوفر للتصرف في مبرداتها، ولمساعدة الحكومات وصناع القرار؛
    The representative of the European Union, on behalf of Croatia, stated that Croatia had become a full member of the European Union on 1 July 2013 and was therefore requesting to be removed from the list of countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol. UN 159- أوضحت ممثلة الاتحاد الأوروبي، بالنيابة عن كرواتيا، أنها ستصبح طرفاً كامل العضوية في الاتحاد الأوروبي اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2013، وهي تطلب بالتالي رفع اسمها من قائمة البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول.
    (a) Amending the language of numerous decisions relating to essential uses to make clear their applicability to countries operating under paragraph 1 of article 5. UN (أ) تعديل نصوص عدّة مقررات بشأن الاستخدامات الضرورية ليكون من الواضح انطباقها على البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    (b) Funding actions to increase awareness of users in countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the impending phaseout and options that may be available for dealing with their chillers and to assist Governments and decision makers; UN (ب) تمويل إجراءات زيادة توعية المستخدمين في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بحقيقة أن التخلص التدريجي أصبح وشيكاً وبالخيارات التي قد تتوفر للتعامل مع مبرداتها، ولمساعدة الحكومات وصناع القرار؛
    UNEP had also been prioritizing assistance to ensure that all countries operating under paragraph 1 of Article 5 had HCFC licensing systems in place, and had been active in facilitating network meetings and workshops to address current issues and coordination between national ozone units and climate change focal points. UN كذلك ظل برنامج الأمم المتحدة للبيئة يضع أولويات تقديم المساعدة للتأكد من أن جميع البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 تمتلك أنشطة جاهزة لإصدار التراخيص الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقام برنامج البيئة بدور فاعل في تيسير عقد الاجتماعات الشبكية وحلقات العمل لمعالجة المسائل الحالية، وكذلك التنسيق بين وحدات الأوزون الوطنية ومراكز التنسيق المعنية بالتغير المناخي.
    That new funding options should be pursued to assist efforts by countries operating under paragraph 1 of Article 5 in this area, including direct assistance from the Multilateral Fund or climate-related emissions trading schemes. UN (د) ينبغي استكشاف خيارات تمويل جديدة لمساعدة الجهود التي تبذلها في هذا المجال البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، بما في ذلك المساعدة المباشرة من الصندوق المتعدد الأطراف أو من خطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات ذات الصلة بالمناخ.
    In line with the new era of compliance for countries operating under paragraph 1 of Article 5, in the year 2000, the Executive Committee had devoted time and effort to strategic planning, so that its work over the coming years could assist Article 5 countries to meet their commitments to the Protocol's phase-out schedule. UN 117- وقد كرست اللجنة التنفيذية، مواكبةً للحقبة الجديدة لامتثال البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، في عام 2000، وقتاً وجهداً للتخطيط الاستراتيجي، بحيث يمكن لأعمالها في السنة القادمة أن تساعد البلدان العاملة بموجب المادة 5 على الوفاء بالتزاماتها للجدول الزمني للتخلص التدريجي بمقتضى البروتوكول.
    He said that the accelerated phase-out of production and consumption undertaken pursuant to decision XIX/6 had significant adverse impacts on countries operating under paragraph 1 of Article 5, as decision XIX/6 had significantly advanced the applicable control measures, bringing the baseline years forward from 2015 to 2009 and 2010 and the freeze date forward from 2016 to 2013. UN 44 - وقال إن التخلص التدريجي المتسارع من الإنتاج والاستهلاك الذي يتم بموجب المقرر 19/6 له آثار سلبية كثيرة على البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، نظراً لأن المقرر 19/6 قدم موعد تدابير الرقابة المطبقة، فنقل سنوات خط الأساس من عام 2015 إلى عام 2009 وعام 2010، وقدم موعد التجميد من عام 2016 إلى عام 2013.
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had developed HCFC phase-out management plans for 69 countries operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol to help them meet the HCFC consumption freeze targets of 1 January 2013 and 1 January 2015. UN 222- وقد وضعت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) خططاً لإدارة التخلص التدريجي من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من أجل 69 بلداً تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال لمساعدتها على الوفاء بأهداف تجميد استهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في أول كانون الثاني/يناير 2013 وأول كانون الثاني/يناير 2015.
    For countries operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol (Article 5 parties), cases of non-compliance with the control measures for HCFCs had been raised at and since the fifty-second meeting of the Committee with regard to the Democratic People's Republic of Korea and Guatemala; those cases would be considered at the current meeting of the Committee. UN وفيما يخص البلدان العاملة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول (الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5) قال إن حالتي عدم امتثال لتدابير الرقابة الخاصة بمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أثيرتا خلال الاجتماع الثاني والخمسين للجنة وبعده بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وغواتيمالا؛ وسيُنظر في هاتين الحالتين في اجتماع اللجنة الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more