"countries over" - Translation from English to Arabic

    • البلدان خلال
        
    • بلدا على مدى
        
    • بلدا خلال
        
    • البلدان على مدى
        
    • بلداً خلال
        
    • البلدان على مر
        
    • البلدان على امتداد
        
    • من البلدان على
        
    The Plan provides an overall framework for activities which could be implemented in countries over the Decade. UN وتقدم هذه الخطة إطاراً عاماً للأنشطة التي يمكن تنفيذها في البلدان خلال هذا العقد.
    Rigid time-limits for filing asylum applications or differential treatment for refugees depending on the method of arrival or the ethnic origin of the applicant were instituted in some countries over the past year. UN وقد فرضت في بعض البلدان خلال السنة الماضية حدود زمنية صارمة فيما يتصل بتقديم طلبات اللجوء أو أنه كان هناك تفاوت في معاملة اللاجئين وفقاً لطريقة وصولهم أو أصلهم الإثني.
    The initiative will be piloted in 21 countries over the next five years. UN وستُختبر المبادرة في 21 بلدا على مدى السنوات الخمس المقبلة.
    UNIFEM has provided support on gender-responsive budgeting in more than 30 countries over the past four years. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    A subsequent consultative group meeting recommended that UNFPA conduct in-depth country studies in 12 countries over the next three years. UN وأوصى اجتماع فريق استشاري لاحق أن يجري الصندوق دراسات قطرية متعمقة في ١٢ بلدا خلال الثلاث سنوات القادمة.
    The rather limited evidence suggests that the share of wages fell, and that of profits rose, in the majority of countries over this period. UN وتدل الأدلة المحدودة المتاحة على أن حصة الأجور قد انخفضت بينما ارتفعت حصة الأرباح في أغلبية البلدان على مدى هذه الفترة.
    She highlighted findings based on a comparative study of forest reliance conducted by the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) in 23 countries over the past four years. UN وسلطت الضوء على نتائج تستند إلى دراسة مقارنة عن الاعتماد على الغابات أجراها الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في 23 بلداً خلال الأعوام الأربعة الماضية.
    It welcomed China's human rights dialogues with countries over the years and its active cooperation with United Nations human rights mechanisms. UN ورحبت بحوارات الصين بخصوص حقوق الإنسان مع البلدان على مر السنين وبتعاونها الفعال مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    41. The liberalization of world trade had played an important role in growth and development in a number of countries over recent years. UN ٤١ - وقد كان لتحرير التجارة العالمية دور بارز في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية في عدد من البلدان خلال السنوات الماضية.
    Income inequality has increased in many countries over the past few decades. UN وقد ازداد عدم المساواة في الدخل في العديد من البلدان خلال العقود القليلة الماضية.
    Another speaker said that given the increasing number of countries graduating to middle-income status, it was important to maintain the 10 per cent limit on changes to the funding of countries over the transitional period. UN وقال متحدث آخر إنه بالنظر إلى العدد المتزايد من البلدان الآخذة في بلوغ مركز الدخل المتوسط، من المهم الإبقاء على نسبة الـ 10 في المائة الموضوعة كحد للتغيرات في تمويل البلدان خلال الفترة الانتقالية.
    With thousands of new varieties of food crops released in dozens of countries over the past half century, plant breeding has been one of the real success stories of Atoms for Peace. UN وبانتشار آلاف الأنواع الجديدة من المحاصيل الغذائية في العشرات من البلدان خلال نصف القرن الماضي، أصبح التكاثر النباتي إحدى قصص النجاح الحقيقية لاستعمال الذّرة من أجل السلام.
    Terrorists' capacity to strike is still very substantial, as shown by the heinous attacks in several countries over the past year. UN وما زالت قدرة الإرهابيين على شن الهجوم كبيرة كما بدا من الهجمات المروعة التي حصلت في عدد من البلدان خلال السنوات الماضية.
    UNIFEM has provided support on GRB in more than 30 countries over the past four years. UN وقدم الصندوق الدعم المتعلق بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني في أكثر من 30 بلدا على مدى السنوات الأربع الماضية.
    More than 96 individual projects have been implemented in 21 countries over 10 years. UN ويُنفذ أكثر من 96 مشروعا مستقلا في 21 بلدا على مدى 10 سنوات.
    A total 123 Nordic staff were deployed to operations in 16 countries over the past two years, following our arrangements with the Danish and Norwegian Refugee Councils. UN فتم وزع ٣٢١ موظفا من البلدان النوردية على محطات العمليات في ٦١ بلدا على مدى العامين الماضيين بفضل الترتيبات المعقودة مع مجلس اللاجئين في كل من الدانمرك والنرويج.
    The Bank and Fund expect to carry on assessments of about 16-20 countries over this period of time. UN ويتوقع البنك والصندوق إجراء تقييمات في عدد يتراوح بين 16 و 20 بلدا خلال هذه الفترة.
    There was a 122-per cent increase in the access to counselling services for United Nations staff, with a total of 14,605 interventions delivered to 13,888 United Nations staff members in 36 countries over the past year. UN وقد حدثت زيادة بنسبة 122 في المائة في حصول موظفي الأمم المتحدة على خدمات المشورة، فضلا عن 605 14 تدخلات قُدمت فيها المساعدة لما مجموعه 888 13 من موظفي الأمم المتحدة في 36 بلدا خلال العام المنصرم.
    Technical assistance activities geared to that end were undertaken by the Centre in 91 countries over the reporting period, especially in the areas of urban management, environmental planning and management, disaster mitigation and reconstruction, housing policy and urban poverty reduction. UN واضطلع المركز بأنشطة المساعدة التقنية الموجهة نحو تحقيق تلك الغاية في ٩١ بلدا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، لا سيما في مجالات الادارة الحضرية، والتخطيط والادارة البيئيين، وتخفيف حدة الكوارث والتعمير، وسياسة اﻹسكان، وتخفيف حدة الفقر الحضري.
    The survey and other sources of information indicate, however, that forest policies and legislation have undergone significant changes in many countries over the past decade. UN ومع ذلك أشارت الدراسة الاستقصائية ومصادر المعلومات الأخرى إلى أن السياسات والتشريعات في المجال الحرجي شهدت تغيرات مهمة في كثير من البلدان على مدى العقد الماضي.
    Peru has recently entered into free trade agreements with Canada and the United States, and has signed bilateral investment treaties with 30 countries over the past 15 years. UN ولقد أبرمت بيرو مؤخراً اتفاقات تجارة حرة مع كندا والولايات المتحدة الأمريكية، ووقعت معاهدات استثمار ثنائية مع 30 بلداً خلال السنوات ال15 الماضية.
    Many countries over the years wish to become full members of the CD. UN والعديد من البلدان على مر السنين ترغب في أن تصبح عضواً كاملاً في مؤتمر نزع السلاح.
    We hope to see improvements in those countries over the upcoming year. UN ونأمل أن نرى أوجه تحسن في تلك البلدان على امتداد السنة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more