"countries owing to" - Translation from English to Arabic

    • البلدان بسبب
        
    Social support had been reduced in many countries, owing to the economic crisis. UN وقد خُفض الدعم الاجتماعي في العديد من البلدان بسبب الأزمة الاقتصادية.
    In general, inflationary trends in 2010 varied significantly across countries owing to different and sometimes country-specific factors. UN وبصورة عامة، تنوعـت الاتجاهات التضخمية في عام 2010 بدرجة كبيرة في ما بين البلدان بسبب عوامل مختلفة ومحددة لبلدان معينة في بعض الأوقات.
    It is recognized that there has been considerable strain and pressure on the labour market of those countries owing to the sanctions regime and economic recession in the conflict-stricken countries of the region. UN ومن المسلم به أنه كانت هناك قيود وضغوط هائلة على سوق العمالة في هذه البلدان بسبب نظام الجزاءات والانتكاس الاقتصادي في البلدان المتضررة بالنزاع في المنطقة.
    25. The current year had been particularly difficult for many countries owing to climatological developments. UN ٢٥ - وأضافت أن هذا العام كان صعبا للغاية بالنسبة للعديد من البلدان بسبب التطورات المناخية.
    53. The net supply of credit remained low in a significant number of countries owing to the greater caution exercised by local banks. UN 53 - وظل العرض الصافي من الائتمان منخفضا في عدد كبير من البلدان بسبب الحذر الكبير الذي توخته المصارف المحلية.
    For example, national preparedness to face the epidemics was insufficient in many countries owing to a lack of knowledge, stigma and a belief that the epidemics could be contained within high-risk groups. UN وقالت إن الاستعداد الوطني لمواجهة الأوبئة، على سبيل المثال، غير كاف في كثير من البلدان بسبب غياب المعرفة، وبسبب الشعور بالعار والاعتقاد بأن الأوبئة يمكن احتواؤها ضمن المجموعات الشديدة التعرض.
    However, it will not be possible to achieve harmonization in all countries owing to civil strife and other causes, unrelated to the United Nations programming process. UN بيد أنه لن يكون باﻹمكان تحقيق التوفيق في جميع البلدان بسبب النزاع المدني وأسباب أخرى لا تتصل بعملية البرمجة في اﻷمم المتحدة.
    Scientific uncertainties and difficulties in data collection give rise to low confidence in the figures and led to lack of comparability among countries owing to differences in coverage. UN فعدم التيقن العلمي وصعوبة جمع البيانات يؤديان إلى ضعف في الثقة في اﻷرقام ويفضيان إلى انعدام القابلية للمقارنة بين البلدان بسبب اختلاف الشمولية.
    In contrast, current account deficits declined in a few countries owing to a varied set of factors, which included the resilience of remittances and tourism earnings in Tunisia, the severe contraction in imports in Kenya and South Africa and buoyant gold export earnings in Ghana, Mali and the United Republic of Tanzania. UN وعلى العكس من ذلك، تقلص العجز في الحسابات الجارية لعدد من قليل من البلدان بسبب مجموعة مختلفة من العوامل تشمل مرونة التحويلات المالية، وإيرادات السياحة في تونس والانكماش الشديد في حجم واردات كل من كينيا وجنوب أفريقيا وازدهار عائدات تصدير الذهب في جمهورية تنزانيا المتحدة وغانا ومالي.
    22. Indigenous children and children belonging to minorities and vulnerable groups are disproportionately disadvantaged in many countries owing to all forms of discrimination, including racial discrimination. UN 22 - إن أطفال السكان الأصليين وأطفال الأقليات والفئات الضعيفة محرومون بنسب متفاوتة في كثير من البلدان بسبب جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز العنصري.
    The Subcommittee noted that events related to space weather were of significant concern to all countries, owing to technological and economic interdependence and the growing dependence on space assets to deliver vital services. UN 170- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الأحداث ذات الصلة بطقس الفضاء تحظى باهتمام كبير من قِبل جميع البلدان بسبب الترابط التكنولوجي والاقتصادي والاعتماد المتزايد على الموجودات الفضائية لتقديم خدمات حيوية.
    Inflation is projected to rise in many countries owing to higher commodity prices, stronger domestic demand and, in some cases, the delayed impact of recent adverse weather conditions on prices. UN ويُتوقّع ارتفاع معدّلات التضخم في العديد من البلدان بسبب ارتفاع أسعار السلع الأساسية وازدياد قوة الطلب المحلي، بالإضافة إلى التأثير المتأخر على الأسعار، في بعض الحالات، للأحوال الجوية السيئة التي شُهدت مؤخّرا.
    28. Job creation also remains limited in some countries owing to the rather modest recovery, with the pace of economic growth far lower than that required to make a significant dent in unemployment. UN 28 - ولا تزال فرص إيجاد الوظائف محدودة أيضا في بعض البلدان بسبب الانتعاش المتواضع إلى حد ما، مع انخفاض سرعة النمو الاقتصادي إلى مستوى أقل مما هو مطلوب لإحداث أثر مهم فيما يتصل بالبطالة.
    With inflation remaining relatively high in some countries owing to domestic factors and with concerns about global commodity prices, the dilemma of maintaining price stability in the face of slackening growth resulting from the deteriorating global environment has not fully receded. UN ومع بقاء التضخم مرتفعا نسبيا في بعض البلدان بسبب عوامل داخلية ومع الشواغل المتعلقة بالأسعار العالمية للسلع الأساسية، لم تتراجع تماما معضلة الحفاظ على استقرار الأسعار في مواجهة النمو الآخذ بالضعف نتيجة للبيئة العالمية الآخذة بالتدهور.
    Questions remain regarding the kind of approaches that are required to address loss and damage resulting from these types of risk, which, in some cases, bring about transformational changes to countries, owing to the scale of the potential loss and damage. UN ولا تزال هناك أسئلة مطروحة فيما يتعلق بالنُهُج اللازمة للتصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن هذا النوع من المخاطر، الذي يؤدي، في بعض الحالات، إلى تحولات شاملة في البلدان بسبب حجم الخسائر والأضرار الممكنة.
    91. Health-care systems are experiencing strain in most countries, owing to demographic trends including ageing, rising costs of health care and the onslaught of communicable diseases such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. UN 91 - تمر أنظمة الرعاية الصحية بمرحلة إجهاد في معظم البلدان بسبب الاتجاهات الديمغرافية، ومن بينها الشيخوخة وارتفاع تكاليف الرعاية الصحية وتفشي الأمراض المعدية مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل.
    In this subprogramme, UNEP efforts are focused on a relatively small number of countries owing to the level of investment needed to ensure lasting results and contribute to transformational change in vulnerable and crisis-affected contexts. UN 83 - وفي هذا البرنامج الفرعي، يركِّز برنامج البيئة جهوده على عدد صغير نسبياً من البلدان بسبب مستوى الاستثمار اللازم لضمان إحراز نتائج دائمة والمساهمة في التغيُّر التحويلي في سياقات التأثّر والضرر بسبب الأزمات.
    68. The SBSTA discussed the reporting of GHG emissions/removals from harvested wood products (HWPs) and noted that there may be differences in reporting by countries owing to the alternative approaches to estimating the contribution of HWPs to annual CO2 emissions/removals. UN 68- وناقشت الهيئة الفرعية مسألة الإبلاغ عن انبعاثات/عمليات إزالة غازات الدفيئة المرتبطة بمنتجات الخشب المقطوع، ولاحظت احتمال وجود تباينات في الإبلاغ بحسب البلدان بسبب النُّهُج البديلة لتقدير مساهمة منتجات الخشب المقطوع في الانبعاثات/عمليات الإزالة السنوية لثاني أكسيد الكربون.
    15. Looking beyond the circumstances and impact of the present crisis, attracting adequate amounts of private finance into infrastructure projects will continue to be a challenge in many countries owing to concerns among private investors about regulatory risk, credit risk and currency risks. UN 15 - وبالنظر إلى ما وراء ظروف الأزمة الحالية وتأثيرها، سيستمر جذب مبالغ كافية من التمويل الخاص إلى مشاريع الهياكل الأساسية يمثل تحديا في العديد من البلدان بسبب وجود شواغل في أوساط مستثمري القطاع الخاص في ما يتعلق بالمخاطر التنظيمية، والمخاطر الائتمانية ومخاطر العملات.
    (b) Limited assurance about the appropriate use of funds by implementing partners, with major inconsistencies in the implementation approach between countries owing to the delegation of decision-making to the country office level without any central oversight or clearance mechanisms; UN (ب) قلة الضمانات بشأن الاستخدام السليم للأموال من جانب الشركاء المنفذين، مع التباين الشديد في نُهج التنفيذ على صعيد البلدان بسبب تفويض سلطة اتخاذ القرار للمكاتب القطرية دون أي رقابة مركزية أو إجراءات مقاصة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more