"countries reported" - Translation from English to Arabic

    • وأفادت بلدان
        
    • وأبلغت بلدان
        
    • وأفادت البلدان
        
    • أبلغت البلدان
        
    • البلدان أبلغت عن
        
    • أبلغت بلدان
        
    • أفادت بلدان
        
    • البلدان تقارير
        
    • البلدان عن
        
    • البلدان معلومات
        
    • بلدا عن
        
    • وذكرت بلدان
        
    • أفادت البلدان
        
    • بلدا تقارير
        
    • وأبلغ بلدان
        
    Some countries reported their support for NGOs and women's groups. UN وأفادت بلدان عن دعمها للمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية.
    countries reported on the preparation of curricula, training materials and past and ongoing training and seminars. UN وأبلغت بلدان عن إعداد مناهج ومواد تدريب وعن تدريب سابق ومتواصل وحلقات دراسية.
    countries reported on integrating gender perspectives into different aspects of health. UN وأفادت البلدان عن إدخال المنظورات الجنسانية في مختلف أوجه الصحة.
    The agriculture sector and issues related to climate change were the areas in which the countries reported most cooperation. UN والقطاع الزراعي والقضايا المتصلة بتغير المناخ هما من المجالات التي أبلغت البلدان بأنها تحقق فيها معظم التعاون.
    There are two explanations for this: either countries have not yet completed the process of formulating or aligning their NAPs but nevertheless wanted to report already on the support they are receiving, or alternatively, countries reported on the support they received with the formulation of their NAPs before or after the reporting period. UN وهناك تفسيران لهذه المسألة: فإما أن البلدان لم تنجز بعد عملية صياغة أو مواءمة برامج عملها الوطنية ولكنها رغبت مع ذلك في الإبلاغ عن الدعم الذي تتلقاه في هذا الصدد، أو أن البلدان أبلغت عن الدعم الذي تلقته لصياغة برامج عملها الوطنية قبل فترة الإبلاغ المعنية أو بعدها.
    Many countries reported that biotechnology is being developed primarily in the public sector research system. UN فقد أبلغت بلدان عديدة أن التكنولوجيا الأحيائية تطور حاليا وبالأساس في النظام البحثي التابع للقطاع العام.
    Individual countries reported that differences in the time frameworks often depended on the circumstances in which the request had been submitted. UN وقد أفادت بلدان فرادى بأن الاختلافات في الإطار الزمني للتسليم كثيراً ما تتوقف على الظروف التي قُدِّم فيها الطلب.
    Three quarters of countries reported having a national strategy on HIV/AIDS. UN وقدمت ثلاثة أرباع البلدان تقارير استراتيجية وطنية معنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Some countries reported on the cooperation of their law enforcement authorities with counterparts in other States. UN وقدَّمت بعض البلدان معلومات بشأن تعاون سلطات إنفاذ القانون لديها مع نظرائها في دول أخرى.
    Forty-six countries reported substantial achievement in developing policy, technical and institutional capacities. UN وأبلغت 46 بلدا عن تحقيق إنجاز كبير في تطوير القدرات السياساتية والتقنية والمؤسسية.
    Several countries reported regular collection, production and analysis of sex- and age-disaggregated statistics. UN وأفادت بلدان عدة بقيامها بانتظام بجمع وإنتاج وتحليل إحصاءات مصنفة حسب الجنس والسن.
    Other countries reported that they had formed associations with the media. UN وأفادت بلدان أخرى بأنها شكّلت روابط مع وسائل الإعلام.
    Many countries reported that they were implementing the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    Many countries reported a lack of legal power for advanced measures, such as remote computer forensics. UN وأبلغت بلدان عديدة عن عدم وجود صلاحيات قانونية لاتخاذ تدابير متقدّمة، مثل التحاليل الجنائية الحاسوبية عن بُعد.
    countries reported two main approaches to helping women secure their retirement. UN وأفادت البلدان بوجود نهجين رئيسيين لمساعدة المرأة على تأمين تقاعدها.
    countries reported to have used or planned to use the indicators to: UN فقد أبلغت البلدان بأنها استخدمت المؤشرات أو خططت لاستخدامها فيما يلي:
    However, only 16 per cent of countries reported that a specific gender audit had been undertaken for the education sector within the last five years. UN إلا أن 16 في المائة فقط من البلدان أبلغت عن إجراء عملية مراجعة محددة للمسائل الجنسانية في قطاع التعليم خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    In the mid-1990s, Western European countries reported about 80 per cent of all ecstasy seizures. UN وفي أواسط عقد التسعينات، أبلغت بلدان أوروبا الغربية عن نحو 80 في المائة من جميع الكميات المصادرة من الإكستسي.
    Many countries reported the presence of a national coordination body. UN وقد أفادت بلدان كثيرة بوجود هيئة تنسيق وطنية.
    16. A number of countries reported on recent or on-going legislative initiatives. UN 16 - وقدم عدد من البلدان تقارير عن المبادرات التشريعية الحديثة أو الجارية.
    countries reported difficulties in addressing the risks internalized in different development sectors. UN وأبلغت البلدان عن وجود صعوبات في معالجة المخاطر الداخلة في مختلف قطاعات التنمية.
    66. Two countries reported on this indicator, both declaring insufficient mobilization of resources. UN 66- قدم اثنان من البلدان معلومات عن هذا المؤشر، وبيّن كل منهما أنه لم يتمكن من تعبئة موارد كافية.
    Seventy countries reported IVD celebrations, with 50 featuring environmental action. UN وأفاد سبعون بلدا عن الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين، وشمل 50 من تلك الاحتفالات أعمالا بيئية.
    Many countries reported that fertility declines when the age of marriage rises. UN وذكرت بلدان كثيرة أن معدلات الخصوبة تنخفض حينما يرتفع سن الزواج.
    Of the 10 countries who reported receiving assistance, all 10 countries reported receiving assistance in the form of training. UN وقد أفادت البلدان العشرة التي ذكرت أنها حصلت على مساعدة، بأنَّ تلك المساعدة كانت في شكل تدريب.
    Eighteen countries reported on activities under the Plan of Action for Sustainable Tourism Development,* showing that policymakers now placed greater emphasis on poverty reduction and sustainability in their tourism programmes. UN وقدمت ثمانية عشر بلدا تقارير عن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها في إطار خطة العمل لتنمية السياحة المستدامة*، تبيِّن أن واضعي السياسات يركزون حاليا في برامجهم السياحية تركيزا أكبر على الحد من الفقر والاستدامة.
    Two developed countries reported that they would support Africa as a region and one reported that it would support Asia as a region. UN وأبلغ بلدان متقدمان بأنهما سيدعمان أفريقيا كمنطقة، وأبلغ بلد واحد بأنه سيدعم آسيا كمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more