"countries responding" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المجيبة
        
    • البلدان التي ردّت
        
    • البلدان المستجيبة
        
    • البلدان التي أجابت
        
    • البلدان التي ردت
        
    • بلدا ردت
        
    • بلدان ردت
        
    • البلدان التي استجابت
        
    • البلدان التي ردَّت
        
    Concerned that the number of countries responding to the questionnaire on which the review and appraisal exercise is based has diminished, UN وإذ يساورها القلق من تناقص عدد البلدان المجيبة على الاستبيان الذي ترتكــز عليــه عمليــة الاستعراض والتقييم؛
    In order to ensure that the analysis provides a representative picture of the regional situation, all countries responding in different reporting periods have been included in the analysis. UN وقد أدرج في التحليل جميع البلدان المجيبة في مختلف فترات الإبلاغ لكي يقدّم التحليل صورة واضحة عن الوضع الإقليمي.
    In order to provide a representative picture of the regional situation, all countries responding in the various reporting periods were included in the analysis. UN وبغية توفير صورة تمثيلية عن الوضع الإقليمي، شُملت في التحليل جميع البلدان المجيبة في مختلف فترات الإبلاغ.
    countries responding to the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, by region, 2010 UN البلدان التي ردّت على دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، حسب المناطق، في عام 2010
    Table A2.14: countries responding with a Level of Substitution of " 2 " UN الجدول ألف-2-15: البلدان المستجيبة بمستوى إحلال " 2 "
    In almost one third of the countries responding to the question, persons with disabilities and/or their organizations are not involved in this process. UN وفي ما يقرب من ثلث البلدان التي أجابت عن هذا السؤال تبين أن المعوقين و/أو تنظيماتهم لا يشاركون في هذه العملية.
    The 83 countries responding to the inquiry reported spending approximately $674 million for population activities in 1997. UN وذكرت البلدان التي ردت على الاستبيان وعددها ٨٣ بلدا أنها أنفقت حوالي ٦٧٤ مليون دولار على اﻷنشطة السكانية في عام ١٩٩٧.
    Thus, most of the countries responding welcomed the opportunity to exchange views and information and supported the holding of a meeting of experts on the subject. UN ومن ثم فقد رحبت معظم البلدان المجيبة بفرصة تبادل الآراء والمعلومات وأيدت عقد اجتماع للخبراء بشأن هذا الموضوع.
    Table A1.20: countries responding with a Level of Substitution of " 1 " UN الجدول ألف-1-20: البلدان المجيبة بمستوى من الإحلال يبلغ " 1 "
    Reporting period Number of countries responding UN البلدان المجيبة على استبيان التقارير الاثناسنوية، 1998-2000 و2000-2002
    Percentage of countries responding UN النسبة المئوية من البلدان المجيبة
    There is, however, a considerable overlap among the countries responding in different reporting cycles. UN 7- غير أن هناك تشابكا كبيرا فيما بين البلدان المجيبة في دورات الإبلاغ المختلفة.
    14. Thirdly, the number of countries responding to the questionnaire on which the review and appraisal exercise is based has been low. UN ١٤ - وثالثا، إن عدد البلدان المجيبة على الاستبيان الذي تستند إليه عملية الاستعراض والتقييم كان منخفضا حتى اﻵن.
    Proportion of countries responding to the United Nations Survey of Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems, with or without national focal points, selected areas, 2010 UN البلدان التي ردّت على دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، سواء أكان لديها جهات اتصال وطنية أم لا، في مناطق مختارة، في عام 2010
    Overall, the percentage of countries responding more than once did not reach 50 per cent of the total number of countries. UN ويمكن القول اجمالا بأن النسبة المئوية من البلدان التي ردّت أكثر من مرة واحدة لم تصل إلى 50 في المائة من العدد الاجمالي للبلدان.
    Of those countries responding, almost all indicated that such coordination does take place, generally either through interministerial groups or in line ministries. UN وتشير كل البلدان المستجيبة تقريبا الى أن ذلك التنسيق يتم عموما إما عن طريق مجموعات مشتركة بين الوزارات أو في الوزارات التنفيذية.
    86. Most countries responding to the annual reports questionnaires stated that they did not have an articulated treatment policy. UN ٦٨ - وقد ذكر معظم البلدان المستجيبة لاستبيانات التقارير السنوية أنه ليس لديه سياسة عامة محكمة بشأن المعالجة .
    None of the countries responding to the questionnaire reported production of DDT. UN لم يبلغ أي بلد من البلدان التي أجابت على الاستبيان عن إنتاج الـ دي.دي.تي.
    Also, since the sample of countries responding is not identical, overall progress is difficult to assess. UN أضف إلى ذلك أنه يصعب تقييم التقدم الكلي ﻷن عينة البلدان التي ردت على الاستبيان غير متطابقة.
    In the 62 countries responding to the question about social insurance coverage of medical care expenditures, the following might be observed: there are 22 countries in which 20 per cent or less of the population are covered by social insurance schemes; and in 27 countries between 81 to 100 per cent of the population are covered by social insurance schemes. UN وفي 62 بلدا ردت على الأسئلة المطروحة حول تغطية التأمينات الاجتماعية للرعاية الطبية، يمكن أن يلاحظ ما يلي: في 22 بلدا تغطي التأمينات الاجتماعية 20 في المائة أو أقل من السكان. وفي 27 بلدا تغطي بين 81 و100 في المائة من السكان.
    Table A4.32: countries responding with a Level of Substitution of " 1 " UN الجدول ألف-4-32: بلدان ردت بمستوى إحلال " 1 "
    The response from Member States has varied over time, with the trend pointing to an increase in the number of countries responding to the first three sets of principles and a decrease for the fourth set of principles. UN وتباينت استجابة الدول اﻷعضاء بمرور الزمن، مع الاتجاه نحو حدوث زيادة في عدد البلدان التي استجابت للمجموعات الثلاث اﻷولى من المبادئ، وانخفاض بالنسبة للمجموعة الرابعة من المبادئ.
    For that purpose, the Secretariat intends to solicit information from States parties and signatories to the Convention against Corruption that have not yet responded and also ask countries responding in the first instance to update, if they wish, the feedback provided. UN ولهذا الغرض، تعتزم الأمانة أن تلتمس معلومات من الدول الأطراف والدول الموقِّعة على اتفاقية مكافحة الفساد التي لم ترد بعد، وأن تطلب أيضاً إلى البلدان التي ردَّت في المرة الأولى أن تحدِّث ردودها، إذا رغبت في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more