"countries that did not" - Translation from English to Arabic

    • البلدان التي لا
        
    • البلدان التي لم
        
    • البلدان التي ليس
        
    • بلدان لم
        
    • للبلدان التي لم
        
    • البلدان التي ليست
        
    • بلداً لم
        
    • للبلدان التي لا
        
    • للبلدان التي ليست
        
    Efforts must be directed at mobilizing resources from those countries that did not contribute according to their capacity. UN ويجب أن توجه الجهود نحو تعبئة الموارد من تلك البلدان التي لا تساهم على حسب قدراتها.
    They must therefore assume their responsibility by collaborating with countries that did not possess those economic advantages. UN ولذلك، عليها أن تتحمل مسؤوليتها بالتعاون مع البلدان التي لا تتوفر لديها هذه المزايا الاقتصادية.
    Armenia was among the countries that did not miss the opportunity. UN وأرمينيا كانت من بين البلدان التي لم تفتها هذه الفرصة.
    Also taking into account the situation of those countries that did not participate in the Iberoamerican Summit, especially Haiti, UN وإذ يأخذ في اعتباره أيضا حالة البلدان التي لم تشارك في مؤتمر قمة أمريكا اللاتينية، خصوصا هايتي،
    Force headquarters should be staffed, whenever possible, by nationals of countries that did not have any political or economic interest in the specific conflict. UN وينبغي أن يكون موظفو مقار القوات، حيثما أمكن، من مواطني البلدان التي ليس لها أي مصلحة سياسية أو اقتصادية في الصراع القائم.
    Many resident coordinators and UNCTs work in countries that did not sign the Paris Declaration. UN 19 - ويعمل العديد من المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية في بلدان لم توقع إعلان باريس.
    Data for 1997 are provisional; estimates at the 1996 level were used for countries that did not report their 1997 contributions. UN وبيانات عام ١٩٩٧ مؤقتة؛ واستخدمت أرقام عام ١٩٩٦ في وضع تقديرات للبلدان التي لم تبلغ عن مساهماتها لعام ١٩٩٧.
    There was a duty to assist countries that did not have the domestic resources to achieve progressively the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN ومن الواجب مساعدة البلدان التي لا تملك الموارد المحلية على إعمال الحقوق المعترف بها في العهد إعمالاً تاماً وتدريجياً.
    It was important for the Fund to assist countries that did not need or want the Fund's financing. UN ومن المهم بالنسبة للصندوق أن يساعد البلدان التي لا تحتاج أو لا ترغب في أن يمولها الصندوق.
    It was said that even if the list was not needed in some countries, it was useful in others and did no harm in those countries that did not need it. UN وقيل إنه وإن كانت هذه القائمة غير ضرورية في بعض البلدان فهي مفيدة في أخرى ولا تضر البلدان التي لا تحتاج إليها.
    That meant that countries that did not wish to depend forever on Northern technology would have to pay out billions of dollars in patent rights. UN وهذا يعني أنه يتعين على البلدان التي لا ترغب في الاعتماد إلى اﻷبد على تكنولوجيا الشمال أن تدفع بلايين الدولارات مقابل حقوق براءة الاختراع.
    countries that did not yet earmark 0.7 per cent of gross national product for ODA were urged to do so in a timely fashion. UN وحث البلدان التي لا تخصص حتى الآن 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية على القيام بذلك في الوقت المناسب.
    History had shown that lack of cooperation weakened countries that did not cooperate, and that, conversely, cooperation helped countries to develop and grow. UN وقد دلَ التاريخ على أن عدم التعاون يضعف البلدان التي لا تتعاون وعلى أن التعاون يساعد على عكس ذلك البلدان على التطور وتحقيق النمو.
    Even countries that did not associate themselves with the Accord should hold the developed world accountable for its commitments. UN فحتى البلدان التي لم تنضم إلى الاتفاق ينبغي أن تُسائل العالم المتقدم النمو عن التزاماته.
    A special effort was made to reach out to countries that did not provide a response to the request of the Institute for comments on the draft Framework. UN وبُذل جهد خاص للوصول إلى البلدان التي لم تستجب بعد لطلب المعهد بإرسال تعليقاتها بشأن مشروع الإطار.
    The proportion of countries that did not take any measures in this area was 13.3 per cent. UN وكانت نسبة البلدان التي لم تتخذ أي تدابير في هذا المجال 13.3 في المائة.
    A number of the countries that did not participate in the 2005 round are of special interest when working with poverty issues and MDGs. UN ويحظى عدد من البلدان التي لم تشارك في جولة عام 2005 باهتمام خاص عندما يُنظر في مسائل الفقر والأهداف الإنمائية للألفية.
    The Secretariat advised that countries that did not submit data were not factored into the final results. UN وأوضحت الأمانة العامة أن البلدان التي لم تطرح بيانات لم تؤخذ في الاعتبار كعوامل في النتائج النهائية.
    However, the countries that did not adopt a command economy model did not do well either. UN إلا أن البلدان التي لم تنتهج نموذج الاقتصاد الموجَّه لم توفق إلى إنجاز شيء هي الأخرى.
    The speaker also raised questions about UNICEF support to countries that did not have country programmes, and how this would be affected by changes in the regional office structures. UN وأثار المتكلم أيضا مسائل تتعلق بالدعم الذي تقدمه اليونيسيف الى البلدان التي ليس لديها برامج قطرية، ورأى أن هذا الدعم سيتأثر بتغييرات هياكل المكاتب القطرية.
    Five other countries that did not reply to the sixth survey also became de facto abolitionist: the West African State of Guinea and the Caribbean States of Antigua and Barbuda, Belize, Dominica and Jamaica. UN كما أصبحت خمسة بلدان لم ترد على الدراسة الاستقصائية السادسة ملغية للعقوبة بحكم الواقع هي: دولة غينيا في غرب افريقيا ودول أنتيغوا وبربودا وبليز ودومينيكا وجامايكا في منطقة الكاريبـي.
    WHO emphasized the fact that while it was agreeable to country level resource mobilization, it would not be able to cater to countries that did not meet the World Bank's conditions, the costs of intercountry consultations requested by African Ministers of Health and the costs of undertaking greater advocacy by the regional office. UN وقد شددت منظمة الصحة العالمية على أنها، مع موافقتها على تعبئة الموارد على الصعيد القطري، لن تستطيع أن توفر تكاليف المشاورات بين اﻷقطار التي طلبها وزراء الصحة اﻷفريقيون أو تكاليف التوسع في الدعوة من جانب المكتب اﻹقليمي للبلدان التي لم تتوافر فيها شروط البنك الدولي.
    Information was crucial to disaster management programmes; those countries that did not have adequate information were at a disadvantage. UN وإن المعلومات ضرورية للغاية لبرامج إدارة الكوارث؛ وتلك البلدان التي ليست لديها معلومات كافية في وضع حرج.
    For 2004, the latest completed calendar year, the activities of 22 countries that did not participate that year, several of which have never participated in the Register, were captured in reports submitted by other countries. UN وفيما يتعلق بسنة 2004، وهي آخر سنة تقويمية تم إكمال البيانات الخاصة بها، فإن أنشطة 22 بلداً لم تشارك في تلك السنة، ولم يشارك عدد منها قط في السجل، تم تغطيتها في تقارير قدمتها بلدان أخرى.
    A legal text created without consensus would not be binding on countries that did not ratify it, and enforcement would be another challenge. UN إذ إن أي صك قانوني يوضع دون توافق في الآراء لن يكون ملزماً للبلدان التي لا تصدق عليه، وسيكون إعمال الصك تحدياً آخر.
    For those countries that did not have actual debt data, estimates could be made based on projected future payments using the accrual method. UN وبالنسبة للبلدان التي ليست لديها بيانات ديون فعلية، يمكن وضع تقديرات استنادا إلى المدفوعات المتوقعة في المستقبل باستخدام أسلوب الاستحقاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more