"countries that use french" - Translation from English to Arabic

    • البلدان التي تستخدم الفرنسية
        
    • البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية
        
    • الجماعة الفرانكوفونية
        
    It was then that heads of State or Government of countries that use French as a common language decided to broaden the involvement of la Francophonie, which had until then been confined to the areas of cultural and technical cooperation, to include the political sphere. UN وفي ذلك الحين قرر رؤساء الدول أو حكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها توسيع مشاركة المنظمة، التي كانت قاصرة حتى ذلك الوقت على مجالات التعاون الثقافي والتقني، لكي تشمل المجال السياسي.
    The preambular part addresses in particular the crucial commitments adopted in the Beirut plan of action by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. UN وتتناول فقرات الديباجة بشكل خاص الالتزامات الهامة التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة في خطة عمل بيروت.
    When it became a full member of the movement of countries that use French as a common language in 1991, Romania sought to ensure the continuity of its modern cultural tradition, which is deeply imbued with French spirit and values. UN وعندما أصبحت رومانيا في عام ١٩٩١ عضوا كامل العضوية في حركة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة متداولة، سعت إلى ضمان استمرارية تقاليدها الثقافية الحديثة التي تتشرب بعمق الروح والقيم الفرنسية.
    In that resolution, the Assembly noted with satisfaction the support expressed by the heads of State and Government of countries that use French as a common language for United Nations activities, and their desire to begin a new partnership with the institutions of the United Nations system. UN وفي ذلك القرار، لاحظت الجمعية بارتياح ما أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة من تأييد لعمل اﻷمم المتحدة، ومن رغبة في البدء في شراكة جديدة مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    Mr. Boisson (Monaco) (interpretation from French): The Agency for Cultural and Technical Cooperation was founded 25 years ago in Niamey to promote multilateral cooperation between countries that use French as a common language. UN السيد بواسون )موناكو( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أسست وكالة التعاون الثقافي والتقني قبل ٢٥ عاما في نيامي للنهوض بالتعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة فيما بينها.
    As members know, the Hanoi Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in November 1997, was a turning point in the evolution of la Francophonie. UN وكما يعلم اﻷعضاء فإن مؤتمر قمة هانوي لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها، الذي عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، كان نقطة تحول في تطور المنظمة الفرنكوفونية.
    In accordance with articles 2 and 10 of the Charter, the Agency is the principal operator of the cultural, scientific, technical, economic and legal cooperation programmes decided upon by the Summit of the heads of State and Government of countries that use French as a common language, which is one of the main bodies of the International Organization of la Francophonie. UN ووفقا للمادتين ٢ و ١٠ من الميثاق، فإن الوكالة هي الجهة المنفذة الرئيسية للبرامج الثقافية والعلمية والتقنية والاقتصادية وبرامج التعاون القانوني التي يقررها مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية للمنظمة الدولية للجماعة الفرانكوفونية.
    Charter of la Francophonie adopted by the Seventh Conference of heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in UN ميثاق الجماعة الفرانكوفونية الذي اعتمده المؤتمر السابع لرؤساء دول وحكــومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، الـذي عقــد فــي هانــوي في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧
    3. Welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, through the Agency for Cultural and Technical Cooperation, in United Nations activities, including the preparation for, conduct of and follow-up to world conferences organized under United Nations auspices; UN ٣ - ترحب بإشراك البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، من خلال وكالة التعاون الثقافي والتقني، في أنشطة اﻷمم المتحدة، ولا سيما في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمرات الدولية التي تنظم برعاية اﻷمم المتحدة، وفي إدارة هذه المؤتمرات ومتابعتها؛
    In conclusion, I am pleased to stress the importance of the solidarity expressed in favour of the Arabic language and culture at the most recent OIF summit -- held for the first time in an Arab country, Lebanon -- by the heads of State and Government of countries that use French as a common language. UN وفي الختام، يسرني أن أشدد على أهمية التضامن تأييدا للغة العربية والثقافة العربية الذي أعرب عنه رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة لها في آخر اجتماع قمة عقدوه لأول مرة في بلد عربي، ألا وهو لبنان.
    Thanks to its initiative and its material and logistical support, the countries that use French as a common language have held a series of meetings and discussions in the context of the major international conferences held during the past decade under the auspices of the United Nations. UN فبفضل مبادرتها ودعمها المادي واللوجستي عقدت البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة بينها سلسلة من الاجتماعات والمباحثات في سياق المؤتمرات الدولية الرئيسية التي عقدت في العقد الماضي تحت رعاية اﻷمم المتحدة.
    The Heads of State of the countries that use French as a common language, gathered together in the francophone community, decided at their recent Summit in Mauritius to establish a new partnership with all the institutions that are members of the United Nations family, thereby emphasizing the complementarity between the United Nations and the francophone movement. UN والتقى معا رؤساء دول البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، في رابطة الدول الناطقة بالفرنسية، وقرروا في مؤتمر القمة الذي عقدوه مؤخرا في موريشيوس، تأسيس شراكة جديدة مع جميع المؤسسات اﻷعضاء في أسرة اﻷمم المتحدة، وأكدوا بذلك على علاقة التكامل بين اﻷمم المتحدة والحركة الفرنكوفونية.
    These are the principles of the francophone movement, as strongly reconfirmed in the statement issued at the Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, held in Mauritius in October 1993. UN هذه هي مبادئ حركة الناطقين بالفرنسية، كما أعيد تأكيدها بقوة في البيان الصادر في مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، المعقود في موريشيوس في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    1. On 10 November 1978, during its thirty-third session, the General Assembly adopted resolution 33/18 by which it invited the Agency for Cultural and Technical Co-operation, and organization of countries that use French as a common language, to participate in the sessions and work of the General Assembly and of its subsidiary organs in the capacity of observer. UN ١ - في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٨، اعتمدت الجمعية العامة، خلال دورتها الثالثة والثلاثين، القرار ٣٣/١٨ الذي دعت فيه وكالة التعاون الثقافي والتقني، وهي منظمة البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية بصفة مراقب.
    Established on 20 March 1970 as a joint project of the countries that use French as a common language, to establish the expression of a new solidarity and an additional factor for rapproachment between peoples by a permanent dialogue of different cultures, the Agency has always carried out its activities with due respect for the identities of each of its members, while participating constructively in the world dialogue. UN وقد أنشئت الوكالة في ٢٠ آذار/مارس ١٩٧٠ كمشروع مشترك بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بغية إرساء " التعبير عن تضامن جديد وإدخال عنصر إضافي للتقريب بين الشعوب من خلال حوار دائم بين ثقافات مختلفة " ، واضطلعت دوما بأنشطتها مراعية الاحترام المطلوب لهويات كل عضو من أعضائها، بينما تشارك على نحو بنﱠاء في الحوار العالمي.
    Mr. Diatta (Niger) (interpretation from French): As members know, the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC) was founded in 1970 at Niamey, the capital of my country, to foster multilateral cooperation among countries that use French as a common language, particularly in the areas of education, culture, training and economic development. UN السيد دياتا )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يعلم اﻷعضاء أن وكالة التعاون الثقافي والتقني )الوكالة( تأسست في عام ١٩٧٠ في نيامي عاصمة بلدي، لتعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم الفرنسية لغة مشتركة فيما بينها، وعلى وجه الخصوص في مجالات التعليم والثقافة والتدريب والتنمية الاجتماعية.
    2. Commends the Agency for Cultural and Technical Cooperation for its continuing efforts to encourage multilateral cooperation among countries that use French as a common language, particularly in the areas of conflict prevention, strengthening of the rule of law, economic, social and cultural development and promotion of new information technologies, and requests United Nations bodies to give it their support; UN ٢ - تثني على وكالة التعاون الثقافي والتقني لما تبذله من جهود متواصلة في تشجيع التعاون المتعدد اﻷطراف بين البلدان التي تستخدم الفرنسية كلغة مشتركة بينها، ولا سيما في ميادين منع النزاعات، وتعزيز حكم القانون، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الترويج للتكنولوجيات الجديدة للمعلومات، وتطلب إلى هيئات اﻷمم المتحدة تقديم الدعم لها؛
    9. Further welcomes the involvement of the countries that use French as a common language, particularly through the International Organization of la Francophonie, in the preparation for, conduct of and follow-up to international conferences organized under United Nations auspices; UN 9 - ترحب كذلك بمشاركة البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة، ولا سيما من خلال المنظمة الدولية للفرانكوفونية، في التحضير للمؤتمرات الدولية التي تنظم تحت رعاية الأمم المتحدة وفي تسيير أعمالها ومتابعتها؛
    On behalf of the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, I wish to take this opportunity to express our deep gratitude to Lebanon, the host of the forthcoming Summit of Heads of State and Government of countries that use French as a common language, which will have as its theme " dialogue of cultures " . UN وبالنيابة عن الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا للبنان، البلد المضيف لمؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية كلغة مشتركة، المؤتمر الذي سينعقد تحت شعار " حوار الثقافات " .
    Many times during the biennial conferences held since 1986 the Heads of State and Government of countries that use French as a common language — one country out of four in the world — have recognized the role of multilateralism in the new international context and confirmed their will to help find a solution to global political and economic problems. UN وقد سلم رؤساء دول وحكومات البلدان التي تستخدم اللغة الفرنسية بوصفها لغة مشتركة - ويبلغ عددها ربع بلدان العالم - مرات عديدة، أثناء المؤتمرات التي تعقد كل سنتين منذ عام ١٩٨٦، بدور التعددية في السياق الدولي الجديد وأكدوا على رغبتهم في المساعدة على إيجاد حلول للمشاكل السياسية والاقتصادية التي يواجهها العالم.
    - Maintaining the closest possible coordination between member States and governments of countries that use French as a common language to ensure respect and implementation of these objectives. UN - المحافظة على العمل المتضافر الوثيق بين جميع الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الفرانكوفونية من أجل الحرص على احترام هذه الأهداف وتحقيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more