"countries to assess" - Translation from English to Arabic

    • البلدان على تقييم
        
    • البلدان لتقييم
        
    • البلدان من تقييم
        
    • بلدان لتقييم
        
    • البلدان في تقييم
        
    • تقوم البلدان بتقييم
        
    • بلدا لتقييم
        
    • للبلدان تقييم
        
    • البلدان من أجل تقييم
        
    The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. UN وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي.
    The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. UN وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي.
    The capacity of countries to assess biodiversity that is critical to ecosystem functioning will be strengthened. UN وستعزز قدرات البلدان على تقييم التنوع البيولوجي ذي الأهمية الحاسمة لأداء النظام الإيكولوجي.
    Demand-driven capacity-building continues to assist end-users from all countries to assess the trade performance of their creative products in the global market. UN ولا يزال بناء القدرات وفق طلب لمساعدة المستخدمين النهائيين من كافة البلدان لتقييم الأداء التجاري للمنتجات الإبداعية في السوق العالمية.
    It will enable countries to assess the development impact of potential interregional transport linkages by strengthening the capacity of their officials to identify physical and non-physical impediments and opportunities. UN وسيمكِّن البلدان من تقييم الأثر الإنمائي لروابط النقل الأقاليمي المحتملة وذلك بتعزيز قدرة مسؤوليها على تحديد المعوقات والإمكانات الطبيعية وغير الطبيعية.
    Missions to countries to assess hot spots to improve environmental security in Europe. UN :: إيفاد بعثات إلى بلدان لتقييم البؤر الساخنة لتحسين الأمن البيئي في أوروبا.
    Transport Safety Appraisal Service (TranSAS) missions, which help transporting countries to assess their effectiveness in applying IAEA transport standards, were carried out in Brazil and the United Kingdom this year. UN وفي العام الحالي، قامت دائرة تقييم أمان النقل - التي تساعد البلدان في تقييم مدى فعاليتها في تطبيق معايير الوكالة للنقل الآمن - بإيفاد بعثتين تابعتين لها إلى البرازيل والمملكة المتحدة.
    With support from the international community, they should help countries to assess their sustainable development strategies. UN وينبغي أن تساعد، بدعم من المجتمع الدولي، البلدان على تقييم استراتيجياتها في مجال التنمية المستدامة.
    It also assists countries to assess the impact of structural adjustment measures on the agriculture sector and the rural poor and in the design of policies to alleviate adverse impacts. UN كما أنها تساعد البلدان على تقييم اﻷثر الذي تحدثه تدابير التكيف الهيكلي في القطاع الزراعي ولدى فقراء اﻷرياف، وعلى تصميم السياسات اللازم انتهاجها لتخفيف اﻷضرار.
    UNODC continues to assist countries to assess the nature and extent of corruption. UN 75- ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مساعدة البلدان على تقييم طبيعة الفساد ومدى انتشاره.
    FAO is supporting training and the development of food composition data to strengthen the capacity of countries to assess food quality and nutritive values of food products. I. United Nations Population Fund UN وتدعم المنظمة التدريب على الإلمام ببيانات مكونات الأغذية من أجل تعزيز قدرة البلدان على تقييم جودة الغذاء والقيمة التغذوية للمنتجات الغذائية، وتعمل على تطوير هذه البيانات.
    Significant improvements of statistics on trade in services are a crucial factor in increasing the capacity of countries to assess their export performances, evaluate the benefits of liberalization and identify new market opportunities. UN وإجراء تحسينات هامة في اﻹحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات عنصر حاسم لزيادة طاقة البلدان على تقييم أدائها التصديري وتقييم فوائد التحرير وتحديد فرص اﻷسواق الجديدة.
    The analytical work of both commissions produced comparative analysis of economic performances of the reform process and also of sectoral policies, feeding the economic debate and helping countries to assess their comparative advantages and weaknesses. UN وقد تمخض العمل التحليلي للجنتين عن تحليل مقارن لﻷداء الاقتصادي لعملية اﻹصلاح، وكذلك للسياسات القطاعية، بما يغذي المناقشة الاقتصادية ويساعد البلدان على تقييم ميزاتها، ومواطن ضعفها، النسبية.
    Follow-up on studies are still continuing in some of these countries to assess progress towards the goals for the decade. UN ويجري حاليا متابعة تلك الدراسات في بعض تلك البلدان لتقييم التقدم المحرز صوب بلوغ أهداف العقد.
    The Fund will select funding applications and annual reports from a group of countries to assess whether their submissions demonstrate links with longer-term recovery and vulnerability-reduction efforts. UN وسينتقي الصندوق مجموعة من طلبات التمويل والتقارير السنوية المقدمة من البلدان لتقييم ما إذا كانت مذكراتهم تبين وجود صلات بين الجهود المبذولة على الأجل الطويل للانتعاش والحد من الضعف.
    The consultation enabled countries to assess needs, set priorities, establish the basis of the programme and the type and scope of assistance by UNODC. UN ومكَّنت المشاورة البلدان من تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات ووضع أساس البرنامج ونوع المساعدة التي يقدّمها المكتب ونطاقها.
    1. Emphasizes that undertaking the national adaptation plan process is an investment for the future that will enable countries to assess and prioritize adaptation needs in a coherent and strategic manner; UN 1- يشدد على أن الاضطلاع بعملية خطط التكيف الوطنية استثمار للمستقبل سيمكّن البلدان من تقييم احتياجات التكيف وترتيبها حسب أولويتها بطريقة متسقة واستراتيجية؛
    39. As indicated earlier, ECLAC sent multidisciplinary missions to seven countries to assess the socio-economic effects of the natural disasters and prepare detailed reports for the national Governments. UN ٣٩ - وكما أشير سابقا، أوفدت اللجنة بعثات متعددة الاختصاصات إلى سبعة بلدان لتقييم اﻵثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على الكوارث الطبيعية وﻹعداد تقارير مفصلة تُقدم إلى الحكومات الوطنية.
    It has undertaken activities ranging from assisting countries to assess their groundwater resources and improve their agricultural productivity, to re-evaluating the seismic safety of nuclear facilities and assisting in the upgrading of their physical protection; and from supporting the development of national energy strategies to continuing efforts to ensure a more effective and efficient safeguards system. UN واضطلعت بأنشطة تتنوع بين مساعدة البلدان في تقييم مواردها من المياه الجوفية وتحسين إنتاجها الزراعي، إلى إعادة تقييم الأمان الزلزالي للمرافق النووية والمساعدة في زيادة حمايتها المادية؛ وبين تطوير استراتيجيات الطاقة الوطنية إلى مواصلة الجهود لكفالة نظام ضمانات أكثر فعالية وكفاءة.
    64. The World Summit for Social Development in April 1995 offers an opportunity for countries to assess progress for children, especially on the mid-decade goals, on the basis of data available at that time. UN ٦٤ - ويتيح مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، المزمع عقده في نيسان/ابريل ١٩٩٥، فرصة ﻷن تقوم البلدان بتقييم التقدم المحرز فيما يتعلق باﻷطفال، لا سيما فيما يخص أهداف منتصف العقد، على أساس البيانات المتاحة آنذاك.
    21. During my term, I visited nearly 40 countries to assess the situation of persons with disabilities living in poverty and in difficult conditions. UN 21 - وخلال فترة ولايتي، زرت نحو 40 بلدا لتقييم حالة الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في فقر وفي ظروف صعبة.
    Another Party felt that good scientific information would allow countries to assess the costs and benefits of immediate adaptation. UN ورأى طرف آخر أن من شأن المعلومات العلمية الجيدة أن تتيح للبلدان تقييم تكاليف التكيف الفوري والفوائد التي يعود بها.
    Her office worked with countries to assess the full scope of risk and to reduce the risk faced by persons with disabilities in a variety of situations. UN ويتعاون مكتبها مع البلدان من أجل تقييم النطاق الكامل لهذه المخاطر والحد مما يواجهه منها الأشخاص ذوو الإعاقة في مختلف الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more