"country's national" - Translation from English to Arabic

    • الوطنية للبلد
        
    • الوطني للبلد
        
    • البلد الوطنية
        
    • الوطنية للبلاد
        
    • القومي للبلد
        
    • الوطنية القطرية
        
    • الوطني في البلد
        
    • الوطني للبلاد
        
    • الوطنية في البلد
        
    • بلده الوطنية
        
    • الوطنية في بلاده
        
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    For instance, in Botswana the United Nations Development Assistance Framework has identified five thematic areas of cooperation drawn from priorities defined in the macroeconomic analysis prepared for the country's national development plan. UN وعلى سبيل المثال، حدد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية خمسة مجالات مواضيعية للتعاون في بوتسوانا، مستخلصة من الأولويات التي حددها تحليل الاقتصاد الكلي الذي أُعد للخطة الإنمائية الوطنية للبلد.
    The Foreign Minister of Sierra Leone briefed the Council on her country's national experience. UN وقام وزير خارجية سيراليون بتوفير معلومات موجزة للمجلس عن التجربة الوطنية للبلد.
    National adaptation plans could be reported as part of a country's national communication. UN ويمكن تقديم تقارير عن خطط التكيف الوطنية كجزء من التقرير الوطني للبلد.
    It also noted the country's national policy related to children and adolescents. UN وأشارت أيضاً إلى سياسة البلد الوطنية المتعلقة بالأطفال والمراهقين.
    Fiji will also explore membership of the Commission on the Status of Women, in keeping with its policy of strengthening the role of women in the country's national development plans. UN وستستكشف فيجي أيضا عضوية اللجنــــة المعنية بمركز المرأة، وذلك وفقا لسياستها القائمة على تعزيز دور المرأة في الخطط اﻹنمائية الوطنية للبلاد.
    The recipient country's national development strategy should define the strategic priorities of aid to that country. UN وينبغي للاستراتيجية الإنمائية الوطنية للبلد المتلقي أن تحدد الأولويات الاستراتيجية للمعونة المقدمة إلى ذلك البلد.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    In Cambodia a meeting was held with various intergovernmental bodies that have been designated to develop the country's national mechanism. UN ففي كمبوديا عُقد اجتماع مع مختلف الهيئات الحكومية الدولية التي تم تعيينها لتطوير الآلية الوطنية للبلد.
    Such a strategy should include a sensitization and education component and form part of a country's national plan of action. UN وينبغي أن تتضمن استراتيجية من هذا القبيل عنصر توعية وتعليم وأن تشكل جزءاً من خطة العمل الوطنية للبلد.
    Indian enterprises could also observe good corporate governance and contribute to the host country's national development. UN ويمكن للشركات الهندية أيضاً أن تلتزم بحسن الإدارة وأن تساهم في التنمية الوطنية للبلد المضيف.
    Sudan is committed to the achievement of the MDGs, which are central to the country's national development plans. UN ويعرب السودان عن التزامه بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل محور خطط التنمية الوطنية للبلد.
    - Conduct by a police officer, in one of the country's national languages, of an interview in order better to evaluate the applicant's citizenship. UN إجراء مقابلة بإحدى اللغات الوطنية للبلد أمام أحد ضباط الشرطة لتقييم الانتماء الوطني لمقدم الطلب.
    Nevertheless, development partners should take a country's national priorities into account, for that was the key to successful implementation. UN ولكن ينبغي لشركاء التنمية أن يأخذوا الأولويات الوطنية للبلد المعني في الاعتبار، لأن ذلك هو المفتاح للتنفيذ الناجح.
    Had Mr. Sabzali sold some product involving a strategic United States secret or that might have jeopardized the country's national security? UN هل قام السيد سابزالي ببيع منتجات تتضمن أسرارا استراتيجية من أسرار الولايات المتحدة التي قد تعرض الأمن الوطني للبلد للخطر؟ لا.
    Both activities were designed to raise awareness of the country's national security architecture and identify areas that require further improvement. UN وكان الغرض من النشاطَين هو التوعية بـبنية الأمن الوطني للبلد وتحديد المجالات التي تتطلب زيادة التحسين.
    The country's national Constitution accords all persons living in the country their basic rights and fundamental freedoms that are commonly shared amongst humanity, irrespective of race, creed, religion or nationality. UN ويمنح الدستور الوطني للبلد جميع الأشخاص الذين يعيشون فيه حقوقهم وحرياتهم الأساسية التي تشاطرهم إياها البشرية، بصرف النظر عن العرق أو المعتقد أو الدين أو الجنسية.
    She therefore asked whether any provision had been made in the country's national plan for tertiary training in the future. UN وسألت لذلك عما إذا كان قد رصدت أية مخصصات في خطة البلد الوطنية من أجل التدريب في المرحلة الثالثة في المستقبل.
    They also commended the efforts of the United Nations country team to build upon lessons learned to ensure a more collective and coherent strategic response to the country's national priorities. UN وأثنت أيضا على الجهود التي يبذلها فريق الأمم المتحدة القطري في الاستناد إلى الدروس المستفادة كى يكفل استجابة ذات طابع جماعي وأكثر اتساقا للأولويات الوطنية للبلاد.
    The authors conclude that recognition of conscientious objection does not compromise a country's national security. UN ويخلص أصحاب البلاغ إلى أن الاعتراف بالاستنكاف الضميري لا يمس بالأمن القومي للبلد.
    Coordinated by UNDP, but representing the interests of government and specialized agencies alike, the CSN can serve as a frame of reference for the joint preparation and coordinated proposal of early-warning requirements that are fully integrated into a country's national development priorities. UN ويمكن أن تخدم مذكرة الاستراتيجية القطرية التي يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنسيقها، والتي تمثل في الوقت ذاته مصالح الحكومة والوكالات المتخصصة على السواء، بوصفها إطارا مرجعيا لﻹعداد المشترك لمقترح منسق باحتياجات اﻹنذار المبكر التي تدمج إدماجا تاما في أولويات التنمية الوطنية القطرية.
    Conformity to a host country's national programme; UN `1` الاتفاق مع البرنامج الوطني في البلد المضيف؛
    He also indicated that some of his team's findings included a broad improvement in law and order as well as a decrease in criminal acts; serious concern with the country's national army owing to rampant impunity; and the lack of a comprehensive policy on security sector reform within the national army. UN وأشار أيضا إلى أن بعض استنتاجات فريقه شملت ملاحظة تحسن عام على صعيد سيادة القانون والنظام فضلا عن تراجع في الأعمال الإجرامية؛ ونشوء قلق بالغ إزاء الجيش الوطني للبلاد بسبب تفشي الإفلات من العقاب؛ والافتقار إلى سياسة شاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن داخل الجيش الوطني.
    In addition, young persons had a radio station which broadcast in all the country's national languages. UN وفضلاً عن هذا، توجد محطة للشباب تذيع بجميع اللغات الوطنية في البلد.
    His country's national Human Rights Plan and its programme for the teaching of the Latvian language were also being prepared in cooperation with the United Nations, CSCE and the Council of Europe. UN وواصل كلمته قائلا إنه يجري إعداد خطة بلده الوطنية لحقوق اﻹنسان وبرنامجها لتعليم اللغة اللاتفية بالتعاون مع اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    The objectives of the country's national plan of action to combat desertification included the sustainable and integrated management of resources to promote food security, improving the economic environment with a view to eliminating poverty and enhancing knowledge of desertification by monitoring and evaluating the effects of drought. UN وتضم الأهداف التي توختها خطة العمل الوطنية في بلاده من أجل مكافحة التصحر الإدارة المستدامة والمتكاملة للموارد من أجل تعزيز الأمن الغذائي وتحسين البيئة الاقتصادية بغية القضاء على الفقر وتعزيز المعرفة بالتصحر من خلال رصد وتقييم آثار الجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more