"country and subregional" - Translation from English to Arabic

    • القطري ودون الإقليمي
        
    • القطرية ودون الإقليمية
        
    • القطرية ودون الاقليمية
        
    • القطري ودون الاقليمي
        
    There is a need for closer coordination with country programmes and other donor initiatives at the country and subregional levels. UN ويلزم تحقيق تنسيق أوثق مع البرامج القطرية وسائر مبادرات الجهات المانحة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    Achieving the Millennium Development Goals in Africa: country and subregional performance Goals UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا: الأداء القطري ودون الإقليمي
    Many activities have been initiated, conducted or supported at the country and subregional levels. UN وقد شهد المستويان القطري ودون الإقليمي انطلاقة أو إدارة أو دعم كثير من الأنشطة المنفذة في هذا المجال.
    These activities take place at headquarters, as well as in country and subregional programme offices. UN وتجري هذه الأنشطة في المقر، كما تجري في مكاتب البرنامج القطرية ودون الإقليمية.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    UNHCR acknowledged inconsistencies in the recording at country and subregional cost centres. UN وأقرت المفوضية بوجود حالات لعدم الاتساق في التسجيل في مراكز التكلفة القطرية ودون الإقليمية.
    11. Within this context, the development and issuance of a number of administrative instructions defined the operational parameters of UNIDO country and subregional offices and national focal points. UN ١١ - وفي هذا السياق ، جاء صوغ واصدار عدد من اﻷوامر الادارية ليحدد البارامترات التشغيلية لمكاتب اليونيدو القطرية ودون الاقليمية وبؤر التنسيق الوطنية .
    The GM will also continue to maintain its regional programmes that are focused on support to country and subregional levels. UN وستواصل الآلية العالمية أيضاً تنفيذ برامجها الإقليمية التي تركز على تقديم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    Participants undertook to provide technical and financial support for the implementation of the plan of action at both the country and subregional levels. UN وتعهد المشاركون بتوفير الدعم التقني والمالي لتنفيذ خطة العمل، على المستويين القطري ودون الإقليمي على حد سواء.
    The strategy will also include close consultation with the regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at country and subregional levels. UN وستشمل الإستراتيجية أيضا التشاور على نحو وثيق مع الجماعتين الاقتصاديتين الإقليميتين ولاسيما عن طريق استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include the close consultation with regional economic communities especially through the use of coordination mechanisms set up at country and subregional levels. UN وستشمل الاستراتيجية أيضا التشاور عن كثب مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولا سيما باستخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The strategy will also include close consultation with regional economic communities, especially through the use of coordination mechanisms set up at the country and subregional levels. UN وستشمل هذه الاستراتيجية أيضاً التشاور الوثيق مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وخاصة من خلال استخدام آليات التنسيق المنشأة على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    The forecasting models will also be used in the preparation of country and subregional profiles. UN وسيستعان بنماذج التنبؤ أيضا في إعداد الموجزات القطرية ودون الإقليمية.
    country and subregional programme frameworks have been replaced by a two-tiered system which, for the first time, integrates substantive and financial planning as reflected in the biennial programme budget. UN وقد استعيض عن أطر البامج القطرية ودون الإقليمية بنظام ذي شقين يجمع لأول مرة بين التخطيط الفني والمالي، كما ينعكس في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    As always, the major work of the Fund during the year was the implementation of country and subregional programmes approved by the Executive Board. UN 4 - وكالمعتاد، فقد انصبت الأعمال الرئيسية للصندوق خلال السنة على تنفيذ البرامج القطرية ودون الإقليمية التي وافق عليها المجلس التنفيذي.
    5. The core work of UNFPA during 2003 was the implementation of country and subregional programmes approved by the Executive Board. UN 5 - من ناحية أخرى كان العمل الأساسي لصندوق السكان خلال عام 2003 هو تنفيذ البرامج القطرية ودون الإقليمية التي اعتمدها المجلس التنفيذي.
    57. The United Nations Development Programme has played a vital role in the coordination of activities of the United Nations system at the national and regional levels through its country and subregional offices in the Pacific and Caribbean. UN 57 - وأدى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا حيويا في تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال مكاتبه القطرية ودون الإقليمية في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي.
    This role has been supported by the extensive network of UNDP country and subregional offices around the globe, which have helped to coordinate the development activities of UNDP and of various other United Nations agencies in support of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. UN وتلقى هذا الدور دعما من شبكة موسعة من المكاتب القطرية ودون الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي في جميع أنحاء العالم، مما ساعد في تنسيق الأنشطة الإنمائية التي يضطلع بها البرنامج وغيره من وكالات الأمم المتحدة المختلفة دعما لبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    She was gratified that the Director-General had been holding wide-ranging consultations with Member States and with other development partners on the draft proposal for country coverage and for the location of country and subregional field offices. UN وأعربت عن امتنانها للمدير العام لقيامه بمشاورات على نطاق واسع مع الدول اﻷعضاء وشركاء التنمية اﻵخرين حول مشروع المقترح المتعلق بمدى التغطية القطرية وتحديد أماكن المكاتب الميدانية القطرية ودون الاقليمية .
    FAO outlined its technical assistance programmes to support food production, food security, forest resource management and the fisheries sector both at the country and subregional level, which are designed to enhance the supply capacity in these countries. UN وحددت منظمة اﻷغذية والزراعة الخطوط اﻷساسية لبرامج مساعداتها التقنية لدعم انتاج اﻷغذية، واﻷمن الغذائي، وإدارة موارد الغابات وقطاع مصائد اﻷسماك على المستوى القطري ودون الاقليمي معاً، وهي برامج مصممة لتعزيز قدرة التوريد في هذه البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more