"country capacities" - Translation from English to Arabic

    • قدرات البلدان
        
    • القدرات القطرية
        
    • قدرات البلد
        
    • لقدرات البلدان
        
    UNICEF will strengthen country capacities to scale up child-friendly schooling, with particular emphasis on teachers. UN وستعزز اليونيسيف قدرات البلدان على رفع مستوى التعليم المراعي لاحتياجات الطفل، مع التركيز بوجه خاص على المعلمين.
    :: Build developing country capacities in the areas of education, technological know-how and information access. UN :: تعزيز قدرات البلدان النامية في مجالات التعليم والقدرات التكنولوجية والوصول إلى المعلومات
    :: Increase country capacities to manage public health risks associated with emergencies UN :: زيادة قدرات البلدان على إدارة مخاطر الصحة العامة المرتبطة بحالات الطوارئ
    The organization focused its investments on country capacities and partnerships to deliver sustainable development results and build resilience. UN وركزت المنظمة استثماراتها في القدرات القطرية وبناء الشراكات لتحقيق نتائج التنمية المستدامة وبناء القدرة على التصدي.
    (iv) The progress in strengthening country capacities for aid coordination and management; UN ' 4` التقدم المحرز في تعزيز القدرات القطرية على تنسيق المعونة وإدارتها؛
    The mission's staff safety and security concept will use host country capacities to the fullest extent. UN وسيستخدم مفهوم سلامة وأمن موظفي البعثة قدرات البلد المضيف لأقصى حد ممكن.
    12 predeployment and assessment reports of troop-contributing country capacities UN إعداد 12 من تقارير ما قبل الانتشار وتقارير تقييم قدرات البلدان المساهمة بقوات
    :: 10 predeployment and assessment reports on troop-contributing country capacities UN :: وضع 10 تقارير في مرحلة ما قبل الانتشار وتقارير تقييم عن قدرات البلدان المساهمة بقوات
    :: 9 predeployment and assessment reports of troop-contributing country capacities UN :: وضع 9 تقارير قبل الانتشار وتقارير عن تقييم قدرات البلدان المساهمة بقوات
    9 predeployment and assessment reports on troop-contributing country capacities UN وضع 9 تقارير قبل الانتشار وتقارير لتقييم قدرات البلدان المساهمة بقوات
    :: 12 predeployment and assessment reports of troop-contributing country capacities UN :: إعداد 12 من تقارير ما قبل الانتشار وتقارير التقييم عن قدرات البلدان المساهمة بقوات
    12 predeployment and assessment reports of troop-contributing country capacities UN إعداد 12 من تقارير ما قبل الانتشار وتقارير التقييم عن قدرات البلدان المساهمة بقوات
    · Facilitate the provision of information, training and support for programmes that build or strengthen developing country capacities to identify technology options, choices, operations, maintenance and adaptation UN تيسير تقديم المعلومات والتدريب والدعم لبرامج بناء أو تعزيز قدرات البلدان النامية على تحديد الخيارات التكنولوجية واختيار هذه التكنولوجيات وتشغيلها وصيانتها وتكييفها؛
    In middle-income countries, UNICEF offices have increasingly supported national monitoring and analysis on children and women and the mobilization of country capacities and resources for the most vulnerable children. UN وفي البلدان ذات الدخل المتوسط، قدمت مكاتب اليونيسيف دعما متزايدا للرصد والتحليل على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالأطفال والنساء وتعبئة قدرات البلدان ومواردها لفائدة الأطفال الأكثر ضعفا.
    UNDP will focus on supporting country capacities to resume public service delivery as early as possible. UN وسيركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعم القدرات القطرية لاستئناف تأدية الخدمات العامة في أقرب وقت ممكن.
    There is a need to increase country capacities for effective resistance management. UN وهناك حاجة إلى زيادة القدرات القطرية من أجل إدارة فعالة لعملية المقاومة.
    It will be complemented by technical guidance and assistance from WHO for the development of country capacities to manage the health risks associated with emergencies from all types of hazards. UN وسيُستكمل هذا الإطار بالتوجيهات والمساعدة التقنية التي تقدمها منظمة الصحة العالمية لتطوير القدرات القطرية على إدارة المخاطر الصحية المرتبطة بحالات الطوارئ من جميع أنواع الأخطار.
    (c) Increasing country capacities for direct community action; UN (ج) زيادة القدرات القطرية على القيام بإجراءات مجتمعية مباشرة؛
    (c) Enhancing and reinforcing host country capacities to provide asylum and protection; UN (ج) تعزيز وتقوية قدرات البلد المضيف على توفير الملجأ والحماية؛
    (c) Enhancing and reinforcing host country capacities to provide asylum and protection; UN (ج) تعزيز وتدعيم قدرات البلد المضيف على توفير الملجأ والحماية؛
    (c) Enhancing and reinforcing host country capacities to provide asylum and protection; UN (ج) تعزيز وتدعيم قدرات البلد المضيف على توفير الملجأ والحماية؛
    However, this will require a systematic strengthening of country capacities. UN إلا أن ذلك سوف يحتاج إلى تدعيم منتظم لقدرات البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more