"country capacity" - Translation from English to Arabic

    • قدرة البلدان
        
    • قدرات البلدان
        
    • القدرات القطرية
        
    • قدرات البلد
        
    • القدرة القطرية
        
    • قدرة البلد
        
    • القدرة الوطنية
        
    This requires building country capacity to respond to the challenges of migration, and adequate and reliable migration data for developing effective policy. UN ويتطلب ذلك بناء قدرة البلدان على الاستجابة إلى تحديات الهجرة، وبيانات مناسبة وموثوقة عن الهجرة من أجل وضع سياسات فعالة.
    Work is currently ongoing within the United Nations development system to analyse how best to support country capacity to both manage official development assistance as effectively as possible and access diverse sources of finance. UN والعمل جار حاليا داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتحليل أفضل السبل لدعم قدرة البلدان على إدارة المساعدة الإنمائية الرسمية بأكبر قدر ممكن من الفعالية وتمكينها من الاستفادة من مختلف مصادر التمويل.
    Developing country capacity to assess the impact of trade policies on women should be enhanced. UN وينبغي تعزيز قدرات البلدان النامية على تقييم آثار السياسات التجارية على المرأة.
    Developing country capacity to assess the impact of trade policies on women should be enhanced. UN وينبغي تعزيز قدرات البلدان النامية على تقييم آثار السياسات التجارية على المرأة.
    Support to country capacity for National Forest Action Programme UN دعم القدرات القطرية لبرنامج العمل الوطني لحفظ الغابات
    In Burkina Faso, UNFPA seeks to strengthen country capacity to collect and analyse data. UN وفي بوركينا فاسو، يسعى الصندوق لتقوية قدرات البلد على جمع البيانات وتحليلها.
    Output 4: Increased country capacity and delivery of services to prevent excess mortality among girls, boys and women in humanitarian situations UN الناتج 4: زيادة القدرة القطرية وسُبُل تقديم الخدمات لمنع الزيادة المفرطة في حالات الوفاة بين صفوف البنات والبنين والنساء في الأحوال الإنسانية
    Clarification was sought as to how UNHCR anticipated strengthening host country capacity in providing quality asylum. UN وطُلب توضيح بشأن كيف يمكن للمفوضية العمل بشكل مسبق على تعزيز قدرة البلد المضيف في توفير ملاجئ لائقة.
    The second step is to develop country capacity to analyse what means fit them best. UN وتتمثل الخطوة الثانية في تطوير قدرة البلدان على تحليل أصلح الوسائل لها.
    Developing country capacity to adapt and respond to the impacts of climate change UN قدرة البلدان النامية على التكيف مع آثار تغير المناخ ومواجهتها.
    UNFPA would strive, together with all its partners, to enhance country capacity to meet the Conference goals and would work with countries and the donor community to augment the funds available for population issues. UN وسوف يناضل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى جانب جميع شركائه من أجل تعزيز قدرة البلدان على تحقيق أهداف المؤتمر، وسيعمل مع البلدان ومجتمع المانحين على تعزيز اﻷموال المتاحة للقضايا السكانية.
    (ii) Strengthened host country capacity to provide quality asylum UN ' 2` تعزيز قدرة البلدان المضيفة على توفير ملتجأ آمن
    Developing country capacity to assess the impact of trade policies on women should be enhanced. UN وينبغي تعزيز قدرات البلدان النامية على تقييم آثار السياسات التجارية على المرأة.
    Over the next biennium, the forest resources assessment programme will further increase its emphasis on building country capacity. UN وسيواصل برنامج تقييم الموارد الحرجية، خلال فترة السنتين القادمة زيادة التركيز على بناء قدرات البلدان.
    (ii) Strengthened host country capacity, upon request, to provide quality asylum UN ' 2` تعزيز قدرات البلدان المضيفة على توفير ملتجأ آمن عند الطلب
    Output d: Increased country capacity and delivery of services to ensure that children's rights to protection from violence, abuse and exploitation are sustained and promoted in humanitarian situations UN الناتج د: زيادة قدرات البلدان وتقديم الخدمات لضمان استدامة وتعزيز حقوق الأطفال في الحماية من العنف والإيذاء والاستغلال في الحالات الإنسانية
    The workshops helped to enhance country capacity and to improve common services and harmonized business practices. UN وساعدت حلقات العمل في تعزيز القدرات القطرية وتحسين الخدمات العامة وتنسيق ممارسات العمل.
    This aspect is also being addressed through the subprogramme, and the achievements made in this regard will be measured through the country capacity framework. UN وتجري معالجة هذا الجانب من خلال البرنامج الفرعي، وسوف تقاس الإنجازات المتحقّقة في هذا المجال من خلال إطار القدرات القطرية.
    While its focus is on country capacity development through country-owned and country-led development strategies, it still recognizes the interdependence of national and international statistical activity. UN ومع أن تركيزها ينصب على تنمية القدرات القطرية من خلال استراتيجيات للتنمية القطرية مملوكة للبلد ويقودها البلد، فإنها تعترف بالترابط القائم بين الأنشطة الإحصائية الوطنية والدولية.
    Unit of measure: percentage of countries vulnerable to natural and man-made disasters that progress a minimum of two steps in the country capacity framework, having been assisted by UNEP UN وحدة القياس: نسبة البلدان المعرضة للكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان التي تقدمت خطوتين على الأقل في إطار قدرات البلد التي قام برنامج البيئة بمساعدتها
    (Percentage of countries vulnerable to disasters and conflicts that progress a minimum of two steps in the country capacity framework) UN (النسبة المئوية للبلدان المعرضة للكوارث والنزاعات التي تحرز تقدماً يعادل درجتين، على الأقل، في مؤشر إطار قدرات البلد)
    Output d: Increased country capacity and delivery of services to prevent excess mortality among girls, boys and women in humanitarian situations UN الناتج د: زيادة القدرة القطرية وتقديم الخدمات لمنع الزيادة المفرطة في وفيات الفتيات والصبية والنساء في الحالات الإنسانية
    Unit of Measure: Percentage of countries affected by natural and man-made disasters that UNEP has assisted that progress a minimum of two steps in the country capacity framework UN وحدة القياس: النسبة المئوية للبلدان المتضررة من الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان التي ساعدها برنامج البيئة والتي تقدمت خطوتين على الأقل في إطار قدرة البلد
    Great importance is therefore attached to country capacity in providing, and standing by, country-level MDG indicators. UN ولذا تُعلق أهمية كبيرة على القدرة الوطنية على وضع مؤشرات قطرية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والثبات عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more