"country coordinator" - Translation from English to Arabic

    • المنسق القطري
        
    • منسق قطري
        
    • المنسقين القطريين
        
    • البلد المنسق
        
    At the request of AOAD, Iraq assumed the task of appointing the Country Coordinator for the programme and the national teams for the various subprogrammes. UN بناء على طلب المنظمة قام العراق بتسمية المنسق القطري للبرنامج والفرق الوطنية للبرامج الفرعية المختلفة.
    67. The Country Coordinator will be responsible for the day to day operation of the SIDS/NET national node and for executing the programme of work. UN ٦٧ - وسيكون المنسق القطري مسؤولا عن التشغيل اليومي للعقدة الوطنية لشبكة SIDS net وعن انجاز برنامج العمل.
    C.2 For newly activated clusters or areas of responsibility, percentage of Country Coordinator positions filled within 30 days of cluster activation UN التنسيق 2 بالنسبة للمجموعات ومجالات المسؤولية التي جرى تشغيلها حديثا، النسبة المئوية للبلدان التي تُشغل فيها مناصب المنسق القطري في غضون 30 يوما من تشغيل المجموعة
    Interactions with civil society organizations in the field are often due to a Country Coordinator who personally knows the members of the organization or one who worked with civil society organizations before and has become comfortable in engaging with them. UN ويعتمد تفاعل منظمات المجتمع المدني في الميدان في أغلب الأحيان على المنسق القطري الذي يعرف أعضاء المنظمة معرفة شخصية أو يكون قد عمل مع المنظمة من قبل وأصبح من المريح له أن يعمل معها.
    C.1 For globally led or co-led clusters and areas of responsibility, percentage of country-level clusters and areas of responsibility that have a designated Country Coordinator UN التنسيق 1 بالنسبة للمجموعات ومجالات المسؤولية التي تقودها اليونيسيف أو تشارك في قيادتها على الصعيد العالمي، النسبة المئوية للمجموعات ومجالات المسؤولية على المستوى القطري التي لديها منسق قطري مكرس
    However, with UNDP exercising leadership in the United Nations Country Coordinator system and supporting common premises and services, while developing its own regional service centres (and country service centres in Africa), opportunities for UNOPS in this market are limited. UN ومع ذلك، ونظرا لأن البرنامج الإنمائي يتولى القيادة في منظومة المنسقين القطريين التابعين للأمم المتحدة، ويدعم المباني والخدمات المشتركة ويطور، في ذات الوقت، مراكز الخدمات الإقليمية التابعة له (مراكز الخدمات القطرية في أفريقيا)، تبقى فرص المكتب في هذه السوق محدودة.
    87. In the Fourth Meeting of the Network of Governmental Organizations and National Mechanisms for the Advancement of Women in Latin America and the Caribbean (held in Costa Rica) Paraguay, represented by the Women's Bureau, was elected as Country Coordinator of the South America subnetwork, and was chosen as host country for the fifth meeting to be held in 2001. UN 87 - وفي " الاجتماع الرابع لشبكة الهيئات الحكومية والآليات الوطنية للمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، المنعقد في كوستاريكا، انتخبت باراغواي، ممثلة بأمانة المرأة، البلد المنسق للشبكة الفرعية " أمريكا الجنوبية " ، والبلد المقر للاجتماع الخامس الذي سيعقد في عام 2001.
    It recommended that UNDP ensures close collaboration with the UNAIDS Country Coordinator as a member of the United Nations Country Team. UN وأوصى المجلس بأن يكفل البرنامج الإنمائي وجود تعاون وثيق مع المنسق القطري للبرنامج المشترك، باعتباره عضوا في الفريق القطري للأمم المتحدة.
    As recommended in the CEO assessment, it is critical that support for developing a national capacity for coordination be a primary task for the Resident Coordinator/Resident Representative, both as the Country Coordinator for the United Nations system and as UNDP programme manager. UN وكما تمت التوصية في تقييم مكتب التقييم المركزي، فإنه من المهم أن يكون الدعم المقدم لتطوير القدرة الوطنية على التنسيق مهمة رئيسية بالنسبة للمنسق المقيم والممثل المقيم باعتبارهما المنسق القطري لمنظومة اﻷمم المتحدة ومدير لبرامج برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    As part of the advance preparation for the project, the AOAD General Directorate contacted the competent authorities in Iraq in order to provide them with the research and studies available on contagious abortion and request the Country Coordinator of the programme to notify AOAD of the material and equipment which Iraq needed in order to conduct a serology survey of the disease. UN وتمهيدا للبدء بتنفيذ المشروع قامت الإدارة العامة للمنظمة بالاتصال بالجهات المعنية بالعراق لموافاتها بالأبحاث والدراسات المتعلقة بالإجهاض المعدي والطلب من المنسق القطري للبرنامج إعلام المنظمة باحتياجات العراق من المواد والأجهزة اللازمة لإجراءات المسح المصلي للمرض.
    This is the first of its kind in India and the region, as mentioned by the UNAIDS India Country Coordinator, who visited the centre. UN وهو أول مركز من نوعه في الهند والمنطقة، كما أشار المنسق القطري للهند التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والذي قام بزيارة المركز.
    For UNICEF global led or co-led clusters and areas of responsibility, percentage of country-level clusters and areas of responsibility that have a dedicated Country Coordinator; and for newly activated clusters or areas of responsibility, percentage of Country Coordinator positions filled within 30 days of cluster activation UN بالنسبة للمجموعات ومجالات المسؤولية التي تشارك اليونسيف في قيادتها، النسبة المئوية للمجموعات ومجالات المسؤولية على المستوى القطري التي لديها منسق قطري مكرس، والنسبة المئوية للبلدان التي تُشغل فيها مناصب المنسق القطري في غضون 30 يوما من تشغيل المجموعة
    122. They urged UNDP and UNFPA to continue to strengthen the UNAIDS partnership, especially at the country level, and pressed both organizations to ensure the inclusion of the UNAIDS Country Coordinator as a member of the United Nations country team. UN 122 - وحثوا البرنامج الإنمائي وصندوق السكان على مواصلة تعزيز الشراكة في إطار البرنامج المشترك المعني بالإيدز، وخاصة على المستوى القطري. وأهابوا بكلتا المنظمتين إلى كفالة انضمام المنسق القطري لبرنامج مكافحة الإيدز إلى الفريق القطري للأمم المتحدة.
    Contractor 13 claims that a contract between it and UNOPS (for the supply of electronic and communications equipment) in the amount of $84,500,000 was formed via a document dated 23 April 2006 signed by the then UNOPS Country Coordinator. UN يدعي المتعاقد 13 أن عقدا بينه وبين المكتب (لتوريد معدات الكترونية ومعدات اتصالات) بمبلغ قدره 000 500 84 دولار أُبرم عن طريق وثيقة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2006 وقّعها المنسق القطري للمكتب آنذاك.
    Contractor 10 claims that a contract between it and UNOPS (for the supply of electronic and communications equipment in the amount of $84.5 million) was formed on the basis of a document dated 23 April 2006, which was signed by the then UNOPS Country Coordinator for Afghanistan. UN المتعاقد 10 يدعي أن ثمة عقداً أُبرم بينه وبين مكتب خدمات المشاريع (لتوريد معدات إلكترونية ومعدات للاتصالات) بمبلغ 84.5 مليون دولار وتم إبرامه بواسطة وثيقة مؤرخة 23 نيسان/أبريل 2006 وموقعة من المنسق القطري وقتها لمكتب خدمات المشاريع في أفغانستان.
    The Country Coordinator of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), who has overall responsibility for such activities at the country level, operates within the resident coordinator system and is a full member of the United Nations country team. UN ويعمل المنسق القطري للبرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة (الإيدز)، الذي يتحمل المسؤولية العامة عن الأنشطة المتعلقة بالبرنامج على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين ويحظى بالعضوية التامة في فريق الأمم المتحدة القطري.
    In my capacity as the Country Coordinator for the GUUAM, on behalf of the GUUAM States, and in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the General Assembly I have the honour to request the inclusion in the agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly of an additional item entitled " Observer status for the GUUAM in the General Assembly " . UN بصفتي المنسق القطري لمجموعة غووام (GUUAM)، يشرفني أن أطلب، باسم دول هذه المجموعة، وعملا بالمادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة عنوانه " منح مركز المراقب لمجموعة غووام (GUUAM) في الجمعية العامة " .
    3. Further urges UNDP and UNFPA to ensure, in close collaboration with the other co-sponsors, the effective inclusion of the UNAIDS Country Coordinator as a member of the United Nations Country Team to implement joint programming; UN 3 - يحث كذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على كفالة إشراك المنسق القطري لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بصورة فعالة كعضو في الفريق القطري التابع للأمم المتحدة لتنفيذ البرمجة المشتركة، وذلك بالتعاون الوثيق مع الجهات الأخرى المشاركة في رعاية البرنامج؛
    The UN Secretary-General instruct the UN Resident Coordinator to establish, in collaboration with the UN Country Team, a joint UN team on AIDS - facilitated by the UNAIDS Country Coordinator - that will develop a unified UN country support programme on AIDS within the national planning framework. UN يوعز الأمين العام للأمم المتحدة إلى المنسق المقيم للأمم المتحدة أن يُنشئ، بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة، فريقا مشتركا للأمم المتحدة بشأن الإيدز - بمساعدة المنسق القطري لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز - ويعد برنامج الأمم المتحدة الموحد للدعم القطري بشأن الإيدز ضمن إطار التخطيط الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more