"country experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء البلدان
        
    • الخبراء القطريين
        
    • خبراء من البلدان
        
    • خبراء قُطريون
        
    • الخبراء من البلدان
        
    • لخبراء البلدان
        
    It is necessary to take measures to facilitate and secure the presence of developing country experts. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير لتيسير وجود خبراء البلدان النامية وضمانه.
    It also contains information on the trust fund for enhancing the participation of developing country experts in UNCTAD meetings. UN كما يتضمن معلومات عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.
    Financing the participation of developing country experts in UNCTAD expert meetings 27 UN تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد
    Presentations by country experts on this item are expected to provide country-specific experiences and views in relation to the reform process in the agricultural sector. UN ويتوقع أن تبين عروض الخبراء القطريين بشأن هذا البند تجارب وآراء بلدان محددة فيما يخص عملية إصلاح القطاع الزراعي.
    Use of developing country experts is cost-effective besides being culturally and socially appealing. UN وغدا استخدام خبراء من البلدان النامية فعالا من حيث التكلفة، فضلا عن أن له جاذبية من الناحية الثقافية والاجتماعية.
    3. The financing will facilitate the participation of the appropriate number of developing country experts for each UNCTAD expert meeting. UN ٣ - يسهل التمويل مشاركة العدد المناسب من خبراء البلدان النامية في كل اجتماع من اجتماعات خبراء اﻷونكتاد.
    In all cases, UNEP support is geared towards facilitating the participation of developing country experts at these meetings. UN وفي جميع الحالات كان دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة موجهاً نحو تيسير مشاركة خبراء البلدان النامية في هذه الاجتماعات.
    Their resources available for facilitating active participation, particularly that of developing country experts; UN `4` ومدى توافر مواردها لتيسير المشاركة النشطة، لا سيما مشاركة خبراء البلدان النامية.
    Experts have voiced reservations about being nominated owing to lack of travel support for developed country experts. UN وقد عبر خبراء عن تحفظات بشأن ترشيحهم بسبب عدم وجود دعم لسفر خبراء البلدان المتقدمة النمو.
    In the context of an inter-agency working group, country experts can be asked to provide specific advice, but are not part of the decision-making structure and are not members of the group. UN وفي سياق فريق خبراء عامل مشترك بين الوكالات، يمكن أن يطلب من خبراء البلدان تقديم مشورة، ولكنهم ليسوا جزءا من هيكل صنع القرار وليسوا أعضاء في الفريق.
    The programme is coordinating, in collaboration with the United Nations Industrial Development Organization and other international organizations, a training programme on project preparation for developing country experts to increase their capacity to prepare fundable projects. UN ويقوم البرنامج، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمات دولية أخرى، بتنسيق برنامج للتدريب على إعداد المشاريع لفائدة خبراء البلدان النامية من أجل زيادة قدرتهم على إعداد برامج قابلة للتمويل.
    In particular, UNEP will introduce an attachment programme to provide developing country experts an opportunity to gain on-the-job training and experience at the UNEP secretariat. UN وسيقدم اليونيب، على وجه الخصوص، برنامج انتداب لتزويد خبراء البلدان النامية بفرص لاكتساب تدريب وخبرة أثناء العمل في أمانة اليونيب.
    Nevertheless, some developing country experts were of the view that micro-enterprises were an economic reality and therefore constituted a distinct category of SMEs. UN ومع ذلك، رأى بعض خبراء البلدان النامية أن المؤسسات البالغة الصغر حقيقة اقتصادية ولذا فإنها تشكل فئة مستقلة من المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Board adopted the draft decision entitled “Financing the participation of developing country experts in UNCTAD expert meetings” (TD/B/45/L.3). UN واعتمد المجلس مشروع المقرر المعنون " تمويل مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات خبراء اﻷونكتاد " )TD/B/45/L.3(.
    Not only was there an important increase in the number of developing country experts attending the meetings from capitals, but the quality of the material presented by the experts was greatly appreciated by all participants. UN فلم تحدث فقط زيادة هامة في عدد خبراء البلدان النامية الذين أوفدتهم العواصم لحضور الاجتماعات، بل إن جودة المادة التي قدمها الخبراء قد حظيت ببالغ التقدير لدى المشاركين كافة.
    Enhancing the participation of developing country experts in modelling efforts UN دال - تعزيز مشاركة خبراء البلدان النامية في جهود وضع النماذج
    The IPCC may also wish to consider increasing the participation of developing country experts in the preparation of future IPCC assessments on modelling activities. UN وربما يرغب الفريق أيضاً في النظر في زيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في إعداد التقييمات المقبلة للفريق بشأن أنشطة وضع النماذج.
    Presentations by country experts are expected to provide country-specific experiences and views. UN ويُتوقع أن تبين عروض الخبراء القطريين بشأن هذا البند تجارب وآراء بلدان محددة.
    The Board must therefore find a solution to the problem of financing the participation of experts; financing must be foreseeable and sustainable and must increase the participation of developing country experts. UN لذلك يجب على المجلس إيجاد حل لمشكلة تمويل مشاركة الخبراء؛ ويجب أن يمكن التنبؤ بهذا التمويل، وأن يكون مستداما وأن يزيد من حجم مشاركة خبراء من البلدان النامية.
    country experts will be invited from ministries such as ministries of trade, investment, industry, science and technology, as well as from the private sector, and will support institutions such as Empretec centres and science and technology councils. UN وسيدعى خبراء قُطريون من الوزارات، مثل وزارات التجارة والاستثمار والصناعة والعلم والتكنولوجيا، ومن القطاع الخاص، وسيدعمون مؤسسات من قبيل مراكز أمبريتيك ومجالس العلم والتكنولوجيا.
    Concerning participation of experts from developing countries in UNCTAD expert meetings, the presence of developing country experts constituted a decisive contribution in terms of ensuring the success of expert meetings. UN وفيما يتعلق بمشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، قالت إن وجود خبراء من البلدان النامية يشكل مساهمة حاسمة من حيث ضمان نجاح اجتماعات الخبراء.
    It reaffirmed the importance of such training workshops in providing developing country experts with a valuable forum for building an in-depth understanding of methods and tools needed to prepare GHG inventories, vulnerability and adaptation assessments, and mitigation assessments in second and, where appropriate, third national communications. UN وأكدت من جديد أهمية حلقات التدريب هذه في توفير محفل هام لخبراء البلدان النامية من أجل التوصل إلى فهم متعمق للطرق والأدوات المطلوبة لإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة، وإجراء عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وعمليات تقييم التخفيف من آثار تغير المناخ في البلاغات الوطنية الثانية، وعند الاقتضاء في البلاغات الوطنية الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more