"country has primary responsibility" - Translation from English to Arabic

    • بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية
        
    • بلد يتحمل المسؤولية الأولى
        
    • بلد مسؤولية أساسية
        
    We reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized. UN ونكرر التأكيد على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية وعلى أنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية.
    We reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized. UN ونكرر التأكيد على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية وعلى أنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية.
    With respect to the mobilization of national resources, we all agreed at Monterrey that each country has primary responsibility for its own development. UN أما فيما يتعلق بتعبئة الموارد الوطنية، فقد اتفقنا جميعا في مونتيري على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن التنمية فيه.
    34. Each country has primary responsibility for its own economic and social development. UN 34 - وكل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية فيه.
    4. Reaffirms that each country has primary responsibility for its own economic and social development, and recognizes the importance of an effective enabling environment at the national and international levels; UN 4 - تؤكد من جديد أن كل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وتدرك أهمية إيجاد بيئة مواتية بشكل فعلي على الصعيدين الوطني والدولي؛
    Each country has primary responsibility for implementing its non-proliferation, disarmament, counter-terrorism and nuclear safety obligations and requirements and commits its full cooperation within the partnership. UN وتقع على عاتق كل بلد مسؤولية أساسية عن تنفيذ الالتزامات والشروط المتعلقة بعدم الانتشار ونزع السلاح ومكافحة الإرهاب والسلامة النووية والتزامٌ بالتعاون التام في إطار الشراكة.
    37. The underlying premise of the Monterrey Consensus is that each country has primary responsibility for its own economic and social development, while national development efforts need to be supported by an enabling international economic environment. UN 37 - والمبدأ الأساسي في توافق آراء مونتري هو أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، في حين أن جهود التنمية الوطنية تحتاج إلى دعمها ببيئة اقتصادية دولية مؤاتية.
    We reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized. UN ونؤكد من جديد أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، وأنه ليس من المغالاة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية.
    We reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies, domestic resources and development strategies cannot be overemphasized. UN ونكرر التأكيد على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية وعلى أنه ليس من المغالاة زيادة التشديد على دور السياسات الوطنية والموارد المحلية والاستراتيجيات الإنمائية.
    20. Since each country has primary responsibility for its economic and social development and is encouraged by the United Nations to follow its own path, international cooperation for development has a supportive role that should be consistent with national efforts. UN 20 - لما كان كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ويتلقى تشجيع الأمم المتحدة لشق طريقه الخاص، فإن للتعاون الدولي في التنمية دورا داعما ينبغي أن يتسق والجهود الوطنية.
    3. Reaffirms also that each country has primary responsibility for its own economic and social development and that the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized; UN 3 - تؤكد من جديد أيضا أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تحقيق تنميته الاقتصادية والاجتماعية الخاصة به، وأنه لا مغالاة في تأكيد دور السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية؛
    " 38. We reaffirm the importance of national commitments to education, recognizing that each country has primary responsibility for and ownership of its own economic and social development, and that development strategies, national policies and domestic resources are critical to achieving the Millennium Development Goals and the Education for All goals. UN ' ' 38 - نؤكد من جديد أهمية الالتزامات الوطنية المتعلقة بالتعليم، مع التسليم بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ويتولى زمام أمورها، وأن للاستراتيجيات الإنمائية والسياسات الوطنية والموارد المحلية دورا حاسما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع.
    " 38. We reaffirm the importance of national commitments to education, recognizing that each country has primary responsibility for and ownership of its own economic and social development, and that development strategies, national policies and domestic resources are critical to achieving the Millennium Development Goals and the Education for All goals. UN ' ' 38 - نؤكد من جديد أهمية الالتزامات الوطنية المتعلقة بالتعليم، مع التسليم بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية ويتولى زمام أمورها، وأن للاستراتيجيات الإنمائية والسياسات الوطنية والموارد المحلية دورا حاسما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع.
    4. Both General Assembly resolution 65/1 and the ministerial declaration of the 2009 high-level segment of the Economic and Social Council (see A/64/3/Rev.1, sect. III) reiterate that each country has primary responsibility for its own economic and social development, and that the importance of national policies and domestic resources cannot be overemphasized. UN 4 - ويكرر كل من قرار الجمعية العامة 65/1 والإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 (انظر الفرع " ثالثا " من الوثيقة A/64/3/Rev.1) التأكيد على أن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية وعلى أنه لا سبيل للمبالغة في التأكيد على أهمية دور السياسات الوطنية والموارد المحلية.
    21. There was broad agreement among participants on almost all the issues raised.d The starting point is that each country has primary responsibility for its economic development. UN 21 - كان هناك اتفاق واسع النطاق بين المشتركين بشأن جميع المسائل المثارة تقريبا(د). ونقطة البدء هي أن كل بلد يتحمل المسؤولية الأولى عن تنميته الاقتصادية.
    15. Each country has primary responsibility for its own economic and social development, and the role of national policies and development strategies cannot be overemphasized. UN 15- يتحمّل كل بلد مسؤولية أساسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية، ولا مغالاة في التأكيد على دور السياسات الوطنية واستراتيجيات التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more