"country level within" - Translation from English to Arabic

    • الصعيد القطري في
        
    • المستوى القطري في إطار
        
    • المستوى القطري ضمن
        
    • الصعيد القطري داخل
        
    • الصعيد القطري وذلك في
        
    Resource mobilization for health and education takes place largely at country level, within the framework of sector investment programmes (SIPs) and other sector-wide approaches agreed upon between Governments and external partners. UN أما تعبئة الموارد من أجل الصحة والتعليم فتتم أساسا على الصعيد القطري في إطار برامج الاستثمار القطاعية والنهج اﻷخرى على نطاق القطاعات المتفق عليها بين الحكومات والشركاء الخارجيين.
    Both the Task Force and joint programme have fostered coordination in follow-up at country level within the resident coordinator system. UN وقد عززت فرقة العمل والبرنامج المشترك، معا، جهود التنسيق خلال المتابعة المضطلع بها على الصعيد القطري في إطار نظام المنسقين المقيمين.
    It was decided that the core group of collaborating agencies would play only a catalytic role in order to facilitate the initiation of the process at country level within the context of existing coordination mechanisms for the activities of United Nations agencies. UN وقد تقرر أن يقتصر دور المجموعة اﻷساسية من الوكالات المتعاونة على عملية الحفز لتيسير البدء في العملية على الصعيد القطري في إطار آليات التنسيق الحالية ﻷنشطة وكالات اﻷمم المتحدة.
    CEB members point out in this regard that the most effective form of coordination takes place at the country level within the framework of specific developmental needs and in response to the requests of national authorities. UN ويوضح أعضاء المجلس في هذا الصدد أن أكثر أشكال التنسيق فعالية يتم على المستوى القطري في إطار احتياجات إنمائية محددة، واستجابة لطلبات السلطات الوطنية.
    It assesses progress towards the Millennium Development Goals and analyses progress towards more effective development partnerships at the country level within the least developed countries. UN ويُقيِّم التقرير التقدم المحرز في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويُحلل التقدم المحرز نحو إقامة شراكات إنمائية أكثر فعالية على المستوى القطري ضمن أقل البلدان نمواً.
    34. The Subcommittee also encouraged organizations to attend regional conferences of statisticians and to use those opportunities to make clear to countries the services that were available, particularly in technical cooperation, and to promote coordinated action at the country level within the region. UN ٣٤ - وشجعت اللجنة الفرعية أيضا المنظمات على حضور المؤتمرات اﻹقليمية لﻹحصائيين واستخدام تلك الفرص لتوضح للبلدان الخدمات المتاحة، ولا سيما في مجال التعاون التقني، ولتعزيز العمل المنسق على الصعيد القطري داخل المنطقة الاقليمية.
    :: How can the Permanent Forum promote cooperative solutions to problems between Governments and indigenous peoples at the country level within the context of the Declaration? UN كيف يمكن للمنتدى الدائم تشجيع التوصل لحلول تعاونية للمشاكل القائمة بين الحكومات والشعوب الأصلية على الصعيد القطري وذلك في سياق إعلان الأمم المتحدة؟
    Programme and regional bureaux, as well as country offices, will be guided by the overarching vision of strengthening capacity development at the country level within the context of the extended strategic plan. UN وستوجَّه البرامج والمكاتب الإقليمية، فضلا عن المكاتب القطرية، من خلال رؤية شاملة تتمثل في تعزيز تنمية القدرات على الصعيد القطري في سياق الخطة الاستراتيجية الممددة.
    It has been assisting countries in improving and developing national legal frameworks that promote quality education, while also harmonizing and coordinating action at the country level within the framework of the UNESCO National Education Support Strategy, the Global Action Plan and through United Nations system common programming exercises. UN وتقدّم المساعدة للبلدان في وضع وتحسين الأطر القانونية الوطنية التي تشجع التعليم الجيد النوعية، ومواءمة الإجراءات وتنسيقها على الصعيد القطري في إطار استراتيجية اليونسكو لدعم التعليم على المستوى الوطني، وخطة العمل الشاملة، ومن خلال عمليات البرمجة المشتركة في منظومة الأمم المتحدة.
    He emphasized that the growing and increasingly successful collaborative efforts at the country level among UN entities, Bretton Woods institutions, and their national and international partners had set the stage for the UN system to make a genuinely concerted contribution to the implementation of the global Programme of Action at the country level within the framework of national programmes of action. UN وأكد أن الجهود التعاونية المتنامية والمتزايدة النجاح على الصعيد القطري فيما بين كيانات الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، وشركائها الوطنيين والدوليين قد مهّد الطريق لمنظومة الأمم المتحدة لكي تقدم مساهمة متضافرة حقيقية لتنفيذ برنامج العمل العالمي على الصعيد القطري في إطار برامج العمل الوطنية.
    67. Several activities in ICAM have been undertaken at the country level within the framework of the UNEP Regional Seas Programme and in cooperation with United Nations and other organizations. UN ٦٧ - وجرى الاضطلاع بعدة أنشطة في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية على الصعيد القطري في إطار برنامج البحار الاقليمية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبالتعاون مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى.
    Partners from the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) were invited to present to the focal points some of their flagship programmes and tools that could be implemented at a country level within the Alliance's national plans. UN ودُعي الشركاء من اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لكي يعرضوا على المنسقين بعض برامجهم وأدواتهم الرئيسية التي يمكن تنفيذها على الصعيد القطري في إطار الخطط الوطنية للتحالف.
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and nongovernmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يلاحظ مع التقدير ما وفرته بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى المساهمة في الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بما وفره بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    16. Notes with appreciation the provision by some Member States of expertise and financial resources to support the activities of the Youth Employment Network, and invites all Member States and intergovernmental and non-governmental organizations to contribute to the Network in support of action taken at the country level within the framework of the Network; UN 16 - يحيط علما مع التقدير بما وفره بعض الدول الأعضاء من خبرات وموارد مالية لدعم أنشطة شبكة عمالة الشباب، ويدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    Pakistan also took note of the cooperation between UNIDO and various international organizations at global level as well as at the country level within United Nations country teams in pilot countries. UN وتلاحظ باكستان أيضا التعاون بين اليونيدو ومختلف المنظمات الدولية على الصعيد العالمي وكذلك على المستوى القطري في إطار الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في البلدان الرائدة.
    In December 2006, the PCB emphasized the need for HIV prevention to be translated into effective action at the country level within the context of a comprehensive AIDS response. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2006، أكد مجلس تنسيق البرنامج الحاجة إلى ترجمة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية إلى إجراءات فعالة على المستوى القطري في إطار استجابة شاملة للإيدز.
    In addition, there was a need for effective coordination of the work of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries, the Economic Commission for Africa and the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, as well as the activities being undertaken at the country level within the framework of the resident coordinator system. UN وباﻹضافة الى ذلك، هناك حاجة الى تنسيق فعال لعمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا، واللجنة الاقتصادية لافريقيا وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وكذلك اﻷنشطة التي يجري الاضطلاع بها على المستوى القطري ضمن إطار نظام المنسق المقيم.
    79. Notes the progress achieved in the area of common premises and shared services at the country level within the United Nations system, reaffirms the need to take fully into account cost-benefit studies as called for in relevant resolutions, and encourages further implementation of such initiatives, where appropriate, while ensuring that there will be no additional burden imposed on host countries; UN 79 - تلاحظ التقدم المحرز في مجال أماكن العمل المشتركة والخدمات المشتركة على الصعيد القطري داخل منظومة الأمم المتحدة، وتؤكد من جديد الحاجة إلى مراعاة دراسات نسبة التكاليف إلى الفوائد مراعاة تامة وفقا لما تدعو إليه القرارات ذات الصلة، وتشجع على مواصلة تنفيذ هذه المبادرات، حسب الاقتضاء، مع ضمان عدم فرض عبء إضافي على البلدان المضيفة؛
    The Department's policy advisory services will be further coordinated with the activities of other programmes, funds and entities of the United Nations at the country level within the context of the United Nations resident coordinator system and the United Nations Development Assistance Framework. UN وسيجري تنسيق الخدمات الاستشارية التي تقدمها الإدارة في مجال السياسات مع الأنشطة التي تقوم بها البرامج والصناديق والكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على الصعيد القطري وذلك في سياق نظام المنسقين المقيمين للأمم المتحدة وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more