"country needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات القطرية
        
    • احتياجات البلدان
        
    • للاحتياجات القطرية
        
    • لاحتياجات البلدان
        
    • احتياجات البلد
        
    • لاحتياجات البلد
        
    • حاجات البلدان
        
    • البلد يحتاج
        
    • واحتياجات البلدان
        
    • لاحتياجات قطرية
        
    • بالاحتياجات القطرية
        
    • باحتياجات البلدان
        
    • يحتاج البلد
        
    • البلاد بحاجة
        
    • الحاجات القطرية
        
    Global and regional programming will directly address country needs. UN وستتناول البرمجة العالمية والإقليمية الاحتياجات القطرية بشكل مباشر.
    The document provided a methodology for the country needs assessment exercise. UN وعرضت الوثيقة منهجية لعملية تقييم الاحتياجات القطرية.
    With deeper knowledge of the regions they operate in, they can help tailor programmes and instruments to country needs. UN وبوسعها إذا ما توافرت لها معرفة أعمق بالمناطق التي تعمل فيها أن تُعد البرامج والصكوك التي تلائم احتياجات البلدان.
    Some 69 capacity-building and technology transfer programmes and projects, which are based on country needs and coordinated with development partners, are being implemented in regions and countries, surpassing the target of 50. UN ويجري تنفيذ نحو 69 برنامجاً ومشروعاً لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في المناطق والبلدان استناداً إلى احتياجات البلدان وبتنسيق مع الشركاء في التنمية، وهو ما يتجاوز هدف المشاريع الـ 50.
    Focus in relation to the Bali Strategic Plan and responding to country needs UN التركيز فيما يتعلق بخطة بالي الاستراتيجية والاستجابة للاحتياجات القطرية
    New technologies which are not appropriate to developing country needs; UN ▪ التكنولوجيات الجديدة غير الملائمة لاحتياجات البلدان النامية؛
    The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. UN وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية.
    Once again, it should be stressed that a simple framework would not fit all country needs. UN وينبغي التشديد مجددا على أنه لا يمكن لإطار بسيط واحد أن يفي بجميع الاحتياجات القطرية.
    This has allowed the teams to focus more on long-term country needs, training and capacity-building. UN وقد أتاح ذلك لﻷفرقة إمكانية أن تركز بدرجة أكبر على الاحتياجات القطرية الطويلة اﻷجل، وهي التدريب وبناء القدرات.
    One example would be facilitation of country needs assessments. UN ومن أمثلة ذلك الدور التنسيقي تيسير تقييمات الاحتياجات القطرية.
    (ii) Assessment of country needs, establishment of national teams and selection of trainees UN `2 ' تقييم الاحتياجات القطرية وتشكيل أفرقة وطنية واختيار المتدربين
    Mechanisms to channel these funds must respond directly to country needs, within a transparent, fair and efficient governance framework. UN ويجب على آليات تمرير هذه الأموال أن تلبي احتياجات البلدان بصورة مباشرة، في إطار حوكمة شفافة ونزيهة وفعالة.
    Funding is expected to increase by about one third in 1997 but is still insufficient to meet developing country needs. UN ومن المتوقع أن يزيد التمويل في عام ٧٩٩١ بنحو الثلث، غير أنه لا يزال غير كاف لتلبية احتياجات البلدان النامية.
    Proposals for further study of those technologies to meet developing country needs are to be welcomed. UN ويتعيﱠن الترحيب بالمقترحات المقدمة لزيادة دراسة تلك التكنولوجيات التي تلبي احتياجات البلدان النامية.
    Activities that build strongly on country needs have been more effective. UN إن الأنشطة التي تعتمد اعتماداً قوياً على احتياجات البلدان قد اتسمت بقدر أكبر من الفعالية.
    Coherence is needed to ensure that adequate resources are allocated equitably to priority needs and in a manner responsive to country needs. UN ويلزم إيجاد اتساق لضمان تخصيص موارد كافية بصورة متكافئة للاحتياجات ذات الأولوية وبطريقة تستجيب للاحتياجات القطرية.
    Another delegation noted that in relation to national execution, it considered the systematic assessment of country needs to be critical. UN وأشار وفد آخر إلى أنه، فيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، يرى أن التقييم المنظم للاحتياجات القطرية يجب أن يتسم بأهمية بالغة.
    She affirmed that the TSS system had been set up to respond to country needs. UN وأكدت أن نظام دعم الخدمات التقنية قد أقيم للاستجابة للاحتياجات القطرية.
    b. Coordinate applications for training, including maintaining a database of country needs and qualified applicants; UN ب - تنسيق طلبات التدريب، بما في ذلك الاحتفاظ بقاعدة بيانات لاحتياجات البلدان ومقدمي الطلبات المؤهلين؛
    In fact, no other entity can so identify country needs. UN وفي الواقع، ما من كيان آخر يستطيع تحديد احتياجات البلد.
    The projects are driven by country needs, priorities and actions as expressed through the Convention on Biodiversity. UN والمشاريع تدفعها لاحتياجات البلد وأولوياته وأعمله، على نحو ما أعرب عنها في اتفاقية التنوع الأحيائي.
    At the same time, ODA should reflect recipient country needs and priorities. UN وفي الوقت نفسه، يجب أن تعكس المساعدة الإنمائية الرسمية حاجات البلدان المتلقية وأولوياتها.
    I don't know what to say except that now the country needs this, needs you, more than ever. Open Subtitles لا أعلم ما يجب علي قوله ماعدا ان الآن, البلد يحتاج هذا يحتاجك, اكثر من قبل
    UNIDO's strategic research and policy advisory services are based on internationally-agreed goals and country needs, and are effectively monitored and assessed. UN خدمات اليونيدو للبحوث الاستراتيجية وخدماتها الاستشارية بشأن السياسات تستند إلى الأهداف المتفق عليها دوليا واحتياجات البلدان وتتم مراقبتها وتقييمها بصورة فعالة.
    Recently, however, more attention has been focused on combining concessional aid with other types of assistance tailored to meet specific country needs. UN ومع ذلك، شهدت الفترة الأخيرة اهتماما أكبر بالجمع بين المعونة المقدمة بشروط تساهلية وأنواع أخرى من المساعدة المصممة من أجل الاستجابة لاحتياجات قطرية محددة.
    UNFPA will maintain core technical capacity at the global and regional level to develop and manage regional networks to serve to country needs. UN وهو سيحتفظ بالقدرات التقنية الأساسية على المستويين العالمي والإقليمي لتطوير الشبكات الإقليمية وإدارتها لكي تفي بالاحتياجات القطرية.
    The representative of the Islamic Republic of Iran supported setting up international fora for technological innovation. They would help to set research and development priorities meeting developing country needs in the area of technology and data communications. UN ومن الجدير بالتشجيع، بصفة خاصة، مسألة إعداد محافل دولية للابتكارات التكنولوجية، مما يساعد في تحديد أولويات البحث فيما يتصل باحتياجات البلدان النامية على صعيدي التكنولوجيات وخدمات الاتصالات من بعد.
    Communication: Affected country needs ability to share information about situation, needs, quickly and clearly. UN الاتصال: يحتاج البلد المتأثر إلى أن يكون قادراً على تقاسم المعلومات عن حالته واحتياجاته بسرعة وبوضوح.
    However, the country needs time to be ready for the implementation of the Convention once it is ratified. UN على أن البلاد بحاجة إلى الوقت للاستعداد لتنفيذ الاتفاقية بعد تصديقها.
    (a) country needs assessment reports related to integrated land and water management, biodiversity conservation and renewable energy technologies. UN (أ) تقارير عن تقييم الحاجات القطرية المتصلة بالإدارة المتكاملة للأرض والمياه، وحفظ التنوع البيولوجي، وتكنولوجيات الطاقة المتجددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more