"country office and" - Translation from English to Arabic

    • المكتب القطري
        
    • مكتب قطري
        
    • والمكتب القطري
        
    • صعيد المكاتب القطرية
        
    • بالمكتب القطري
        
    Similar cases were noted at the Indonesia and India country office and with respect to institutional contracts. UN ولوحظت حالات مماثلة في المكتب القطري في كل من إندونيسيا والهند، وفيما يتعلق بالعقود المؤسسية.
    As for statistical data, she would check with the country office and respond to the delegations bilaterally. UN وفيما يخص البيانات الإحصائية، فإنها ستراجع الأمر مع المكتب القطري وترد على الوفود بصفة ثنائية.
    115. The Board reviewed the petty cash management processes at the Nigeria country office and noted the following weaknesses: UN 115 - راجع المجلس عمليات إدارة صندوق المصروفات النثرية في المكتب القطري بنيجيريا فلاحظ مواطن الضعف التالية:
    They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. UN ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى.
    The structure was not meant to be another layer between the country office and UNDP headquarters. UN ولم يكن القصد من إنشاء الهيكل أن يكون طبقة فاصلة أخرى بين المكتب القطري ومقر البرنامج الإنمائي.
    Checking of the appointment of nationally executed expenditure auditors remained the responsibility of the country office and the executing partner. UN وما زالت مسؤولية مراقبة تعيين مراجعي حسابات التنفيذ الوطني ملقاة على عاتق المكتب القطري والشريك المنفذ.
    The country office and the applicable auditor were following up the difference. UN ويقوم المكتب القطري ومراجع الحسابات المعني بمتابعة هذا الفرق.
    These financial records are reviewed by the respective UNFPA country office and subsequently recorded as expenses by clearing the advances. UN ويقوم المكتب القطري المعني للصندوق باستعراض هذه السجلات المالية وقيدها كنفقات عن طريق السلف في وقت لاحق.
    Both the country office and the Government were committed, contingent on the required government approval of specific organizations. UN ويلتزم المكتب القطري والحكومة اعتمادا على موافقة الحكومة المطلوبة، بمنظمات معينة.
    Position paper by country office and draft work plan by country office in conjunction with Government UN يُعد المكتب القطري ورقة بيــان الموقف، كما يُعد مشــروع خــطة العمــــل بالاشتراك مع الحكومة
    Position paper by country office and draft work plan by country office in conjunction with Government UN يُعد المكتب القطري ورقة بيــان الموقف، كما يُعد مشــروع خــطة العمــــل بالاشتراك مع الحكومة
    Therefore, when UNFPA chooses to act as executing agency for a co-financing trust-fund project, the country office and many divisions at headquarters must absorb additional work in support of the project. UN وعليه، عندما يختار الصندوق أن يكون الوكالة المنفذة لمشاريع الصناديق الاستئمانية الممولة تمويلا مشتركا، يجب على المكتب القطري وكثير من الشعب في المقر استيعاب العمل اﻹضافي دعما للمشروع.
    The costs included in the calculation were limited to country office and geographic division personnel costs. UN وإن التكاليف المشمولة في الحساب مقصورة على تكاليف الموظفين في المكتب القطري والشعبة الجغرافية.
    Potential fraud had been detected at the Russian Federation country office and reported to it for further investigation. UN وكشفت حالة غش محتملة في المكتب القطري في الاتحاد الروسي وأبلغ عنها المكتب لإجراء مزيد من التحقيقات.
    Although there were discussions between the country office and headquarters, a clear line of responsibility with regard to the function of reconciling the data in SAP with Atlas was not established. UN ومع أنه جرت مناقشات بين المكتب القطري والمقر، فإنه لم يضع حد واضح للمسؤولية في ما يتعلق بوظيفة تسوية البيانات الواردة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج ونظام أطلس.
    The Office of Audit and Performance Review informed the Board thereafter that potential fraud had been detected at the country office and reported to that office for further investigation. UN وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المجلس بعد ﺫلك عن احتمال كشف عملية غش في المكتب القطري وقام بإبلاغ المكتب بـﺫلك بغية إجراء مزيد من التحقيق.
    They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. UN ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى.
    The reports analyse and report on the performance of each country office and headquarters division and are important components of the UNFPA accountability and reporting system. UN وتتضمن التقارير تحليلا وإفادات عن أداء كل مكتب قطري وكل شعبة من شعب المقر ويشكلان عنصرين هامين في نظام المسائلة والإبلاغ الذي يطبقه صندوق السكان.
    Oversight of local procurement is assured through Contract Review Committees in each country office and Regional Directors are responsible for regional oversight. UN ويضطلع بدور الرقابة على المشتريات المحلية من خلال لجان استعراض العقود في كل مكتب قطري ويعد المديرون الإقليميون مسؤولين عن الرقابة على الصعيد الإقليمي.
    It is important to note that the process of developing subprogrammes is a collective process involving the Government, the country office and various national counterparts. UN ومن المهم ملاحظة أن عملية استحداث البرامج الفرعية عملية جماعية تشمل الحكومة والمكتب القطري ومختلف النظراء الوطنيين.
    Programme support activities at the country office and regional service center level are funded from both UNCDF regular and other resources. UN 126 - وتُموَّل أنشطة دعم البرامج على صعيد المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية من موارد الصندوق العادية والأخرى.
    Two large differences related to the Sudan country office and the headquarters payroll bank account. UN وثمة فرقان كبيران يتعلقان بالمكتب القطري في السودان والحساب المصرفي لكشوف المرتبات في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more