Similar cases were noted at the Indonesia and India country office and with respect to institutional contracts. | UN | ولوحظت حالات مماثلة في المكتب القطري في كل من إندونيسيا والهند، وفيما يتعلق بالعقود المؤسسية. |
As for statistical data, she would check with the country office and respond to the delegations bilaterally. | UN | وفيما يخص البيانات الإحصائية، فإنها ستراجع الأمر مع المكتب القطري وترد على الوفود بصفة ثنائية. |
115. The Board reviewed the petty cash management processes at the Nigeria country office and noted the following weaknesses: | UN | 115 - راجع المجلس عمليات إدارة صندوق المصروفات النثرية في المكتب القطري بنيجيريا فلاحظ مواطن الضعف التالية: |
They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. | UN | ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى. |
The structure was not meant to be another layer between the country office and UNDP headquarters. | UN | ولم يكن القصد من إنشاء الهيكل أن يكون طبقة فاصلة أخرى بين المكتب القطري ومقر البرنامج الإنمائي. |
Checking of the appointment of nationally executed expenditure auditors remained the responsibility of the country office and the executing partner. | UN | وما زالت مسؤولية مراقبة تعيين مراجعي حسابات التنفيذ الوطني ملقاة على عاتق المكتب القطري والشريك المنفذ. |
The country office and the applicable auditor were following up the difference. | UN | ويقوم المكتب القطري ومراجع الحسابات المعني بمتابعة هذا الفرق. |
These financial records are reviewed by the respective UNFPA country office and subsequently recorded as expenses by clearing the advances. | UN | ويقوم المكتب القطري المعني للصندوق باستعراض هذه السجلات المالية وقيدها كنفقات عن طريق السلف في وقت لاحق. |
Both the country office and the Government were committed, contingent on the required government approval of specific organizations. | UN | ويلتزم المكتب القطري والحكومة اعتمادا على موافقة الحكومة المطلوبة، بمنظمات معينة. |
Position paper by country office and draft work plan by country office in conjunction with Government | UN | يُعد المكتب القطري ورقة بيــان الموقف، كما يُعد مشــروع خــطة العمــــل بالاشتراك مع الحكومة |
Position paper by country office and draft work plan by country office in conjunction with Government | UN | يُعد المكتب القطري ورقة بيــان الموقف، كما يُعد مشــروع خــطة العمــــل بالاشتراك مع الحكومة |
Therefore, when UNFPA chooses to act as executing agency for a co-financing trust-fund project, the country office and many divisions at headquarters must absorb additional work in support of the project. | UN | وعليه، عندما يختار الصندوق أن يكون الوكالة المنفذة لمشاريع الصناديق الاستئمانية الممولة تمويلا مشتركا، يجب على المكتب القطري وكثير من الشعب في المقر استيعاب العمل اﻹضافي دعما للمشروع. |
The costs included in the calculation were limited to country office and geographic division personnel costs. | UN | وإن التكاليف المشمولة في الحساب مقصورة على تكاليف الموظفين في المكتب القطري والشعبة الجغرافية. |
Potential fraud had been detected at the Russian Federation country office and reported to it for further investigation. | UN | وكشفت حالة غش محتملة في المكتب القطري في الاتحاد الروسي وأبلغ عنها المكتب لإجراء مزيد من التحقيقات. |
Although there were discussions between the country office and headquarters, a clear line of responsibility with regard to the function of reconciling the data in SAP with Atlas was not established. | UN | ومع أنه جرت مناقشات بين المكتب القطري والمقر، فإنه لم يضع حد واضح للمسؤولية في ما يتعلق بوظيفة تسوية البيانات الواردة في برنامج النظم والتطبيقات والنواتج ونظام أطلس. |
The Office of Audit and Performance Review informed the Board thereafter that potential fraud had been detected at the country office and reported to that office for further investigation. | UN | وأبلغ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء المجلس بعد ﺫلك عن احتمال كشف عملية غش في المكتب القطري وقام بإبلاغ المكتب بـﺫلك بغية إجراء مزيد من التحقيق. |
They welcomed the plan to encourage each country office and programme unit to follow a three-part strategy and looked forward to future feedback on this endeavor. | UN | ورحبت الوفود بكون الخطة تشجع كل مكتب قطري ووحدة برنامجية على وضع استراتيجية من ثلاثة أجزاء، وتتطلع إلى الحصول في المستقبل على مزيد من المعلومات بشأن هذا المسعى. |
The reports analyse and report on the performance of each country office and headquarters division and are important components of the UNFPA accountability and reporting system. | UN | وتتضمن التقارير تحليلا وإفادات عن أداء كل مكتب قطري وكل شعبة من شعب المقر ويشكلان عنصرين هامين في نظام المسائلة والإبلاغ الذي يطبقه صندوق السكان. |
Oversight of local procurement is assured through Contract Review Committees in each country office and Regional Directors are responsible for regional oversight. | UN | ويضطلع بدور الرقابة على المشتريات المحلية من خلال لجان استعراض العقود في كل مكتب قطري ويعد المديرون الإقليميون مسؤولين عن الرقابة على الصعيد الإقليمي. |
It is important to note that the process of developing subprogrammes is a collective process involving the Government, the country office and various national counterparts. | UN | ومن المهم ملاحظة أن عملية استحداث البرامج الفرعية عملية جماعية تشمل الحكومة والمكتب القطري ومختلف النظراء الوطنيين. |
Programme support activities at the country office and regional service center level are funded from both UNCDF regular and other resources. | UN | 126 - وتُموَّل أنشطة دعم البرامج على صعيد المكاتب القطرية ومراكز الخدمة الإقليمية من موارد الصندوق العادية والأخرى. |
Two large differences related to the Sudan country office and the headquarters payroll bank account. | UN | وثمة فرقان كبيران يتعلقان بالمكتب القطري في السودان والحساب المصرفي لكشوف المرتبات في المقر. |